Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 3 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الجُمعَة: 3]
﴿وآخرين منهم لما يلحقوا بهم وهو العزيز الحكيم﴾ [الجُمعَة: 3]
Dr Kamal Omar and the other ones in relation to them who have not already joined them and He is the All-Mighty, the All-Wise |
Dr Laleh Bakhtiar and to others among them who join them not. And He is The Almighty, The Wise |
Dr Munir Munshey (Muhammad, SAW is the messenger) also for others who have not yet joined the believers; and He (Allah) is the most Powerful and the Wisest |
Edward Henry Palmer And others of them have not yet overtaken them; but He is the mighty, the wise |
Farook Malik he is also sent for others of them who have not yet joined them (become Muslims). He is the Mighty, the Wise |
George Sale And others of them have not yet attained unto them, by embracing the faith; though they also shall be converted in God's good time; for He is mighty and wise |
Maududi and (He has also) sent him to those others who have not yet joined them. He is the Most Mighty, the Most Wise |