×

You were on the near side of the valley and the infidels 8:42 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Anfal ⮕ (8:42) ayat 42 in Tafsir_English

8:42 Surah Al-Anfal ayat 42 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anfal ayat 42 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 42]

You were on the near side of the valley and the infidels on the far side, and the caravan below you marching by; a web of circumstance calculated and timely arranged by the Omnipotent. Had you tried to plan such a precise arrangement you would have failed. Allah had planned it in such a manner as to serve His purpose and to help you obtain an advantage over your enemy who outnumbered you to a great disproportion, the survivors among the infidels will then realize that their defeat was made by Allah's Omnipotence and Authority and the survivors among the Muslim victors realize Allah's Omnipotence and Sovereignty and Allah is indeed Sami'un with unlimited audition and 'Alimun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى والركب أسفل منكم ولو تواعدتم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى والركب أسفل منكم ولو تواعدتم﴾ [الأنفَال: 42]

Dr Kamal Omar
When you are by the nearer side and they at the farther side and the riding column lower down to you: and if you had made a mutual promise, surely you would have differed about the time period but (you were made to face each other) so that Allah may give decision in the matter which stands accomplished (as a prediction from Allah) — so that may be annihilated who must perish in an open and evident (encounter), and continue to stay who must stay after an open and evident (encounter). And indeed, Allah is All-Hearer, All-Knower
Dr Laleh Bakhtiar
Mention when you were on the nearer bank of the valley and they were on the farther bank of the valley and the cavalcade was below you. Even if you made a promise together, you would be, certainly, at variance as to the solemn declaration because God decrees a command that had been one that is accomplished so that he who perishes would have perished by a clear portent and he who lives would live on by a clear portent. And, truly, God is Hearing, Knowing
Dr Munir Munshey
(That day) you were (camped) on the near side of the valley, while they were (camped) on the farther side. Their caravan was on a lower ground than yours. If you had made a prior appointment to meet each other there in battle, you would surely have failed to keep it. (But it happened as it did), so that Allah may bring to pass events that simply had to happen. So that those who perish, might perish with a clear proof; and those who live might live on with a clear proof. Allah is certainly the all-Hearing and the all-Knowing
Edward Henry Palmer
When ye were on the near side of the valley, and they were on the far side, and the camels were below you; had ye made an appointment then ye would have failed to keep your appointment - but it was that God might accomplish a thing that was as good as done! that he who was to perish might perish with a manifest sign; and that he who was to live might live with a manifest sign; for, verily, God hears and knows
Farook Malik
Remember when you were on this side of the valley and they on the farther side, and the caravan was on lower ground than you both. If you had made a mutual appointment to fight, you would have certainly failed; but Allah sought to accomplish what He has ordained, that those who were destined to perish might die by clear proof and those who were destined to live might survive by clear proof. Surely, Allah is He Who hears all and knows all
George Sale
When ye were incamped on the hithermost side of the valley, and they were incamped on the further side, and the caravan was below you; and if ye had mutually appointed to come to a battle, ye would certainly have declined the appointment; but ye were brought to an engagement without any previous appointment, that God might accomplish the thing which was decreed to be done, that he who perisheth hereafter may perish after demonstrative evidence, and that he who liveth may live by the same evidence God both heareth and knoweth
Maududi
And recall when you were encamped at the nearer end of the valley (of Badr) and they were at the farther end and the caravan below you (along the seaside). Had you made a mutual appointment to meet in encounter, you would have declined. But encounter was brought about so that Allah might accomplish what He had decreed, and that he who was to perish should perish through a clear proof, and who was to survive might survive through a clear proof. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek