Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 7 - يُونس - Page - Juz 11
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ ﴾
[يُونس: 7]
﴿إن الذين لا يرجون لقاءنا ورضوا بالحياة الدنيا واطمأنوا بها والذين هم﴾ [يُونس: 7]
Abdolmohammad Ayati Kasone, ki ʙa didori Mo umed nadorand va ʙa zindagii dunjavi xusnud suda va ʙa on oromis joftaand va onon, ki az ojoti Mo ʙexaʙarand |
Abdolmohammad Ayati Kasone, ki ʙa didori Mo umed nadorand va ʙa zindagii dunjavī xuşnud şuda va ʙa on oromiş joftaand va onon, ki az ojoti Mo ʙexaʙarand |
Khoja Mirov Kasone, ki ʙa didori Mo umed nadorand va az ruzi qijomat nametarsand va savoʙu azoʙro duruƣ mehisoʙand va ʙa zindagii dunjavi xusnud suda va ʙa on oromis joftaand va onon, ki az ojoti ojathoi Qur'on va mu'cizahoi Mo ʙexaʙarand |
Khoja Mirov Kasone, ki ʙa didori Mo umed nadorand va az rūzi qijomat nametarsand va savoʙu azoʙro durūƣ mehisoʙand va ʙa zindagii dunjavī xuşnud şuda va ʙa on oromiş joftaand va onon, ki az ojoti ojathoi Qur'on va mu'çizahoi Mo ʙexaʙarand |
Khoja Mirov Касоне, ки ба дидори Мо умед надоранд ва аз рӯзи қиёмат наметарсанд ва савобу азобро дурӯғ меҳисобанд ва ба зиндагии дунявӣ хушнуд шуда ва ба он оромиш ёфтаанд ва онон, ки аз оёти оятҳои Қуръон ва муъҷизаҳои Мо бехабаранд |
Islam House Onon, ki ʙa didori Mo umed [va ʙovar] nadorand va ʙa zindagonii dunjo xusnudand va ʙa on dilʙastaand va kasone, ki az ojoti Mo ƣofiland |
Islam House Onon, ki ʙa didori Mo umed [va ʙovar] nadorand va ʙa zindagonii dunjo xuşnudand va ʙa on dilʙastaand va kasone, ki az ojoti Mo ƣofiland |
Islam House Онон, ки ба дидори Мо умед [ва бовар] надоранд ва ба зиндагонии дунё хушнуданд ва ба он дилбастаанд ва касоне, ки аз оёти Мо ғофиланд |