Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 5 - هُود - Page - Juz 11
﴿أَلَآ إِنَّهُمۡ يَثۡنُونَ صُدُورَهُمۡ لِيَسۡتَخۡفُواْ مِنۡهُۚ أَلَا حِينَ يَسۡتَغۡشُونَ ثِيَابَهُمۡ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[هُود: 5]
﴿ألا إنهم يثنون صدورهم ليستخفوا منه ألا حين يستغشون ثيابهم يعلم ما﴾ [هُود: 5]
Abdolmohammad Ayati Ogoh ʙos, ki inho surat ʙarmegardonand, to rozi dili xud pinhon dorand, hol on ki ʙa on hangom, ki comahoi xud dar sar mekasand. Xudo oskoru nihonasonro medonad, zero U ʙa rozi dilho ogoh ast |
Abdolmohammad Ayati Ogoh ʙoş, ki inho surat ʙarmegardonand, to rozi dili xud pinhon dorand, hol on ki ʙa on hangom, ki çomahoi xud dar sar mekaşand. Xudo oşkoru nihonaşonro medonad, zero Ū ʙa rozi dilho ogoh ast |
Khoja Mirov Ogoh ʙos, ki inho musrikon dar zamiri xud kufrro pinhon medorand. Gumon mekunand, ki on ci dar zamiri xud nigoh medorand ʙar Alloh pusida memonad. Ojo namedonand, hangome ki az rui caholatason comahoi xud dar sar mekasand, Alloh medonad on ciro pinhon medorand va on ciro oskor mekunand. Pinhon va oskorason nazdi Alloh ʙaroʙar ast. Caro ki U donoi rozi dilhost |
Khoja Mirov Ogoh ʙoş, ki inho muşrikon dar zamiri xud kufrro pinhon medorand. Gumon mekunand, ki on cī dar zamiri xud nigoh medorand ʙar Alloh pūşida memonad. Ojo namedonand, hangome ki az rūi çaholataşon çomahoi xud dar sar mekaşand, Alloh medonad on ciro pinhon medorand va on ciro oşkor mekunand. Pinhon va oşkoraşon nazdi Alloh ʙaroʙar ast. Caro ki Ū donoi rozi dilhost |
Khoja Mirov Огоҳ бош, ки инҳо мушрикон дар замири худ куфрро пинҳон медоранд. Гумон мекунанд, ки он чӣ дар замири худ нигоҳ медоранд бар Аллоҳ пӯшида мемонад. Оё намедонанд, ҳангоме ки аз рӯи ҷаҳолаташон ҷомаҳои худ дар сар мекашанд, Аллоҳ медонад он чиро пинҳон медоранд ва он чиро ошкор мекунанд. Пинҳон ва ошкорашон назди Аллоҳ баробар аст. Чаро ки Ӯ донои рози дилҳост |
Islam House Ogoh ʙosed! Onho [kufrro] dar sinahojason nihon mekunand, to onro az U [Alloh taolo] pinhon dorand. Ogoh ʙosed! On goh ki onon comahojasonro ʙar sar mekasand, Alloh taolo on ci pinhon mesozand va on ci oskor medorand, [hamaro] medonad. Be tardid, U ʙa asrori sinaho donost |
Islam House Ogoh ʙoşed! Onho [kufrro] dar sinahojaşon nihon mekunand, to onro az Ū [Alloh taolo] pinhon dorand. Ogoh ʙoşed! On goh ki onon çomahojaşonro ʙar sar mekaşand, Alloh taolo on ci pinhon mesozand va on ci oşkor medorand, [hamaro] medonad. Be tardid, Ū ʙa asrori sinaho donost |
Islam House Огоҳ бошед! Онҳо [куфрро] дар синаҳояшон ниҳон мекунанд, то онро аз Ӯ [Аллоҳ таоло] пинҳон доранд. Огоҳ бошед! Он гоҳ ки онон ҷомаҳояшонро бар сар мекашанд, Аллоҳ таоло он чи пинҳон месозанд ва он чи ошкор медоранд, [ҳамаро] медонад. Бе тардид, Ӯ ба асрори синаҳо доност |