Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 74 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا ذَهَبَ عَنۡ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلرَّوۡعُ وَجَآءَتۡهُ ٱلۡبُشۡرَىٰ يُجَٰدِلُنَا فِي قَوۡمِ لُوطٍ ﴾
[هُود: 74]
﴿فلما ذهب عن إبراهيم الروع وجاءته البشرى يجادلنا في قوم لوط﴾ [هُود: 74]
Abdolmohammad Ayati Cun vahdat az Iʙrohim ʙiraft va uro xusxaʙar omad, ʙo Mo dar ʙorai qavmi Lut ʙa mucodala ʙarxost |
Abdolmohammad Ayati Cun vahdat az Iʙrohim ʙiraft va ūro xuşxaʙar omad, ʙo Mo dar ʙorai qavmi Lut ʙa muçodala ʙarxost |
Khoja Mirov Cun tars az Iʙrohim dur sud va uro xusxaʙar omad, ki sohiʙi farzand mesavad, ʙo firistodagoni Mo dar ʙorai qavmi Lut ʙa ʙahs ʙarxost |
Khoja Mirov Cun tars az Iʙrohim dur şud va ūro xuşxaʙar omad, ki sohiʙi farzand meşavad, ʙo firistodagoni Mo dar ʙorai qavmi Lut ʙa ʙahs ʙarxost |
Khoja Mirov Чун тарс аз Иброҳим дур шуд ва ӯро хушхабар омад, ки соҳиби фарзанд мешавад, бо фиристодагони Мо дар бораи қавми Лут ба баҳс бархост |
Islam House Pas, cun tars az [dili] Iʙrohim [ʙerun] raft va ʙasorati [tavalludi farzand] ʙa u rasid, dar ʙorai [ta'xiri azoʙ jo nacoti mu'minoni] qavmi Lut ʙo mo ʙahs [va ʙa cunu caro] pardoxt |
Islam House Pas, cun tars az [dili] Iʙrohim [ʙerun] raft va ʙaşorati [tavalludi farzand] ʙa ū rasid, dar ʙorai [ta'xiri azoʙ jo naçoti mu'minoni] qavmi Lut ʙo mo ʙahs [va ʙa cunu caro] pardoxt |
Islam House Пас, чун тарс аз [дили] Иброҳим [берун] рафт ва башорати [таваллуди фарзанд] ба ӯ расид, дар бораи [таъхири азоб ё наҷоти муъминони] қавми Лут бо мо баҳс [ва ба чуну чаро] пардохт |