Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 73 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُوٓاْ أَتَعۡجَبِينَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۖ رَحۡمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِۚ إِنَّهُۥ حَمِيدٞ مَّجِيدٞ ﴾ 
[هُود: 73]
﴿قالوا أتعجبين من أمر الله رحمة الله وبركاته عليكم أهل البيت إنه﴾ [هُود: 73]
| Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ojo az farmoni Xudo ta'accuʙ mekuni? Rahmatu ʙarakati Xudo ʙar sumo — ahli in xona arzoni ʙod. U sutudani va ʙuzurgvor ast | 
| Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ojo az farmoni Xudo ta'aççuʙ mekunī? Rahmatu ʙarakati Xudo ʙar şumo — ahli in xona arzonī ʙod. Ū sutudanī va ʙuzurgvor ast | 
| Khoja Mirov Faristagon guftand: Ojo az qudrati Alloh ta'accuʙ mekuni? Rahmatu ʙarakati Alloh ʙar sumo, ahli in xona arzoni ʙod! Haroina, Allohi ʙuzurg sazovori sitois va ʙalandmartaʙa ast | 
| Khoja Mirov Fariştagon guftand: Ojo az qudrati Alloh ta'aççuʙ mekunī? Rahmatu ʙarakati Alloh ʙar şumo, ahli in xona arzonī ʙod! Haroina, Allohi ʙuzurg sazovori sitoiş va ʙalandmartaʙa ast | 
| Khoja Mirov Фариштагон гуфтанд: Оё аз қудрати Аллоҳ таъаҷҷуб мекунӣ? Раҳмату баракати Аллоҳ бар шумо, аҳли ин хона арзонӣ бод! Ҳароина, Аллоҳи бузург сазовори ситоиш ва баландмартаба аст | 
| Islam House [Faristagon] Guftand: «Ojo az farmoni Alloh taolo taaccuʙ mekuni? Rahmati Alloh taolo va ʙarakotas ʙar sumo va ahli xona ʙod! Be tardid, U cutudae ʙuzurgvor ast» | 
| Islam House [Fariştagon] Guftand: «Ojo az farmoni Alloh taolo taaççuʙ mekunī? Rahmati Alloh taolo va ʙarakotaş ʙar şumo va ahli xona ʙod! Be tardid, Ū cutudae ʙuzurgvor ast» | 
| Islam House [Фариштагон] Гуфтанд: «Оё аз фармони Аллоҳ таоло тааҷҷуб мекунӣ? Раҳмати Аллоҳ таоло ва баракоташ бар шумо ва аҳли хона бод! Бе тардид, Ӯ cутудае бузургвор аст» |