×

Ба таҳқиқ пеш аз ту паёмбароне фиристодаем ва барояшон ҳамсарону фарзандон қарор 13:38 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:38) ayat 38 in Tajik

13:38 Surah Ar-Ra‘d ayat 38 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 38 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَذُرِّيَّةٗۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ لِكُلِّ أَجَلٖ كِتَابٞ ﴾
[الرَّعد: 38]

Ба таҳқиқ пеш аз ту паёмбароне фиристодаем ва барояшон ҳамсарону фарзандон қарор додаем. Ва ҳеҷ паёмбареро ҳаққи он набуд, ки ҷуз ба фармони Худо ояте биёварад ва ҳар амреро замоне навишташуда аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية وما كان لرسول, باللغة الطاجيكية

﴿ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية وما كان لرسول﴾ [الرَّعد: 38]

Abdolmohammad Ayati
Ba tahqiq pes az tu pajomʙarone firistodaem va ʙarojason hamsaronu farzandon qaror dodaem. Va hec pajomʙarero haqqi on naʙud, ki cuz ʙa farmoni Xudo ojate ʙijovarad va har amrero zamone navistasuda ast
Abdolmohammad Ayati
Ba tahqiq peş az tu pajomʙarone firistodaem va ʙarojaşon hamsaronu farzandon qaror dodaem. Va heç pajomʙarero haqqi on naʙud, ki çuz ʙa farmoni Xudo ojate ʙijovarad va har amrero zamone naviştaşuda ast
Khoja Mirov
Ba tahqiq pes az tu pajomʙarone firistodaem va ʙarojason hamsaronu farzandon qaror dodaem. Va hec pajomʙarero haqqi on naʙud, ki cuz ʙa farmoni Alloh ojate (mu'cizae) ʙijovarad va har amrero zamoni muajjanest
Khoja Mirov
Ba tahqiq peş az tu pajomʙarone firistodaem va ʙarojaşon hamsaronu farzandon qaror dodaem. Va heç pajomʙarero haqqi on naʙud, ki çuz ʙa farmoni Alloh ojate (mū'çizae) ʙijovarad va har amrero zamoni muajjanest
Khoja Mirov
Ба таҳқиқ пеш аз ту паёмбароне фиристодаем ва барояшон ҳамсарону фарзандон қарор додаем. Ва ҳеҷ паёмбареро ҳаққи он набуд, ки ҷуз ба фармони Аллоҳ ояте (мӯъҷизае) биёварад ва ҳар амреро замони муайянест
Islam House
Va ʙe tardid, pes az tu pajomʙarone firistodem va ʙaroi onon [monandi digar insonho] hamsaronu farzandone qaror dodem va ʙaroi hec pajomʙare sazovor nest, ki cuz ʙa farmoni Alloh taolo [mu'ciza va] ojate ʙijovarad. Har amre [taqdiru] navistae [ma'lum] dorad
Islam House
Va ʙe tardid, peş az tu pajomʙarone firistodem va ʙaroi onon [monandi digar insonho] hamsaronu farzandone qaror dodem va ʙaroi heç pajomʙare sazovor nest, ki çuz ʙa farmoni Alloh taolo [mu'çiza va] ojate ʙijovarad. Har amre [taqdiru] naviştae [ma'lum] dorad
Islam House
Ва бе тардид, пеш аз ту паёмбароне фиристодем ва барои онон [монанди дигар инсонҳо] ҳамсарону фарзандоне қарор додем ва барои ҳеҷ паёмбаре сазовор нест, ки ҷуз ба фармони Аллоҳ таоло [муъҷиза ва] ояте биёварад. Ҳар амре [тақдиру] навиштае [маълум] дорад
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek