Quran with Tajik translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 38 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَذُرِّيَّةٗۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ لِكُلِّ أَجَلٖ كِتَابٞ ﴾
[الرَّعد: 38]
﴿ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية وما كان لرسول﴾ [الرَّعد: 38]
Abdolmohammad Ayati Ba tahqiq pes az tu pajomʙarone firistodaem va ʙarojason hamsaronu farzandon qaror dodaem. Va hec pajomʙarero haqqi on naʙud, ki cuz ʙa farmoni Xudo ojate ʙijovarad va har amrero zamone navistasuda ast |
Abdolmohammad Ayati Ba tahqiq peş az tu pajomʙarone firistodaem va ʙarojaşon hamsaronu farzandon qaror dodaem. Va heç pajomʙarero haqqi on naʙud, ki çuz ʙa farmoni Xudo ojate ʙijovarad va har amrero zamone naviştaşuda ast |
Khoja Mirov Ba tahqiq pes az tu pajomʙarone firistodaem va ʙarojason hamsaronu farzandon qaror dodaem. Va hec pajomʙarero haqqi on naʙud, ki cuz ʙa farmoni Alloh ojate (mu'cizae) ʙijovarad va har amrero zamoni muajjanest |
Khoja Mirov Ba tahqiq peş az tu pajomʙarone firistodaem va ʙarojaşon hamsaronu farzandon qaror dodaem. Va heç pajomʙarero haqqi on naʙud, ki çuz ʙa farmoni Alloh ojate (mū'çizae) ʙijovarad va har amrero zamoni muajjanest |
Khoja Mirov Ба таҳқиқ пеш аз ту паёмбароне фиристодаем ва барояшон ҳамсарону фарзандон қарор додаем. Ва ҳеҷ паёмбареро ҳаққи он набуд, ки ҷуз ба фармони Аллоҳ ояте (мӯъҷизае) биёварад ва ҳар амреро замони муайянест |
Islam House Va ʙe tardid, pes az tu pajomʙarone firistodem va ʙaroi onon [monandi digar insonho] hamsaronu farzandone qaror dodem va ʙaroi hec pajomʙare sazovor nest, ki cuz ʙa farmoni Alloh taolo [mu'ciza va] ojate ʙijovarad. Har amre [taqdiru] navistae [ma'lum] dorad |
Islam House Va ʙe tardid, peş az tu pajomʙarone firistodem va ʙaroi onon [monandi digar insonho] hamsaronu farzandone qaror dodem va ʙaroi heç pajomʙare sazovor nest, ki çuz ʙa farmoni Alloh taolo [mu'çiza va] ojate ʙijovarad. Har amre [taqdiru] naviştae [ma'lum] dorad |
Islam House Ва бе тардид, пеш аз ту паёмбароне фиристодем ва барои онон [монанди дигар инсонҳо] ҳамсарону фарзандоне қарор додем ва барои ҳеҷ паёмбаре сазовор нест, ки ҷуз ба фармони Аллоҳ таоло [муъҷиза ва] ояте биёварад. Ҳар амре [тақдиру] навиштае [маълум] дорад |