Quran with Tajik translation - Surah Ibrahim ayat 1 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[إبراهِيم: 1]
﴿الر كتاب أنـزلناه إليك لتخرج الناس من الظلمات إلى النور بإذن ربهم﴾ [إبراهِيم: 1]
Abdolmohammad Ayati Alif, lom, ro. Kitoʙest, ki ʙar tu nozil kardem, to mardumro ʙa farmoni Parvardigorason az toriki ʙa rusnoi ʙiʙari va ʙa rohi Xudoi piruzmandi sutudani (hamai zaʙonho sukri Ukunand) roh namoi |
Abdolmohammad Ayati Alif, lom, ro. Kitoʙest, ki ʙar tu nozil kardem, to mardumro ʙa farmoni Parvardigoraşon az torikī ʙa rūşnoī ʙiʙarī va ʙa rohi Xudoi pirūzmandi sutudanī (hamai zaʙonho şukri Ūkunand) roh namoī |
Khoja Mirov Alif, Lom, Ro. In Qur'on kitoʙest, ki ʙar tu ej Pajomʙar, nozil kardem, to mardumro (dar partavi ta'limoti on) ʙa farmoni Parvardigorason az toriki ʙa rusnoi va ʙa rohi Allohi piruzmande, ki sazovori sitojis ast, roh namoi |
Khoja Mirov Alif, Lom, Ro. In Qur'on kitoʙest, ki ʙar tu ej Pajomʙar, nozil kardem, to mardumro (dar partavi ta'limoti on) ʙa farmoni Parvardigoraşon az torikī ʙa rūşnoī va ʙa rohi Allohi pirūzmande, ki sazovori sitojiş ast, roh namoī |
Khoja Mirov Алиф, Лом, Ро. Ин Қуръон китобест, ки бар ту эй Паёмбар, нозил кардем, то мардумро (дар партави таълимоти он) ба фармони Парвардигорашон аз торикӣ ба рӯшноӣ ва ба роҳи Аллоҳи пирӯзманде, ки сазовори ситойиш аст, роҳ намоӣ |
Islam House Alif, lom, ro. In [Qur'on] kitoʙest, ki ʙar tu nozil kardem, to mardumro ʙa farmoni Parvardigorason az torikiho [-i sirku cahl] ʙa rusnoi [-i imon va donis] ʙerun ovari, ʙa rohi [Parvardigori] sikastnopaziri sutuda |
Islam House Alif, lom, ro. In [Qur'on] kitoʙest, ki ʙar tu nozil kardem, to mardumro ʙa farmoni Parvardigoraşon az torikiho [-i şirku çahl] ʙa rūşnoī [-i imon va doniş] ʙerun ovarī, ʙa rohi [Parvardigori] şikastnopaziri sutuda |
Islam House Алиф, лом, ро. Ин [Қуръон] китобест, ки бар ту нозил кардем, то мардумро ба фармони Парвардигорашон аз торикиҳо [-и ширку ҷаҳл] ба рӯшноӣ [-и имон ва дониш] берун оварӣ, ба роҳи [Парвардигори] шикастнопазири сутуда |