×

Алиф, лом, ро. Китобест, ки бар ту нозил кардем, то мардумро ба 14:1 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ibrahim ⮕ (14:1) ayat 1 in Tajik

14:1 Surah Ibrahim ayat 1 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ibrahim ayat 1 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[إبراهِيم: 1]

Алиф, лом, ро. Китобест, ки бар ту нозил кардем, то мардумро ба фармони Парвардигорашон аз торикӣ ба рӯшноӣ бибарӣ ва ба роҳи Худои пирӯзманди сутуданӣ (ҳамаи забонҳо шукри Ӯкунанд) роҳ намоӣ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الر كتاب أنـزلناه إليك لتخرج الناس من الظلمات إلى النور بإذن ربهم, باللغة الطاجيكية

﴿الر كتاب أنـزلناه إليك لتخرج الناس من الظلمات إلى النور بإذن ربهم﴾ [إبراهِيم: 1]

Abdolmohammad Ayati
Alif, lom, ro. Kitoʙest, ki ʙar tu nozil kardem, to mardumro ʙa farmoni Parvardigorason az toriki ʙa rusnoi ʙiʙari va ʙa rohi Xudoi piruzmandi sutudani (hamai zaʙonho sukri Ukunand) roh namoi
Abdolmohammad Ayati
Alif, lom, ro. Kitoʙest, ki ʙar tu nozil kardem, to mardumro ʙa farmoni Parvardigoraşon az torikī ʙa rūşnoī ʙiʙarī va ʙa rohi Xudoi pirūzmandi sutudanī (hamai zaʙonho şukri Ūkunand) roh namoī
Khoja Mirov
Alif, Lom, Ro. In Qur'on kitoʙest, ki ʙar tu ej Pajomʙar, nozil kardem, to mardumro (dar partavi ta'limoti on) ʙa farmoni Parvardigorason az toriki ʙa rusnoi va ʙa rohi Allohi piruzmande, ki sazovori sitojis ast, roh namoi
Khoja Mirov
Alif, Lom, Ro. In Qur'on kitoʙest, ki ʙar tu ej Pajomʙar, nozil kardem, to mardumro (dar partavi ta'limoti on) ʙa farmoni Parvardigoraşon az torikī ʙa rūşnoī va ʙa rohi Allohi pirūzmande, ki sazovori sitojiş ast, roh namoī
Khoja Mirov
Алиф, Лом, Ро. Ин Қуръон китобест, ки бар ту эй Паёмбар, нозил кардем, то мардумро (дар партави таълимоти он) ба фармони Парвардигорашон аз торикӣ ба рӯшноӣ ва ба роҳи Аллоҳи пирӯзманде, ки сазовори ситойиш аст, роҳ намоӣ
Islam House
Alif, lom, ro. In [Qur'on] kitoʙest, ki ʙar tu nozil kardem, to mardumro ʙa farmoni Parvardigorason az torikiho [-i sirku cahl] ʙa rusnoi [-i imon va donis] ʙerun ovari, ʙa rohi [Parvardigori] sikastnopaziri sutuda
Islam House
Alif, lom, ro. In [Qur'on] kitoʙest, ki ʙar tu nozil kardem, to mardumro ʙa farmoni Parvardigoraşon az torikiho [-i şirku çahl] ʙa rūşnoī [-i imon va doniş] ʙerun ovarī, ʙa rohi [Parvardigori] şikastnopaziri sutuda
Islam House
Алиф, лом, ро. Ин [Қуръон] китобест, ки бар ту нозил кардем, то мардумро ба фармони Парвардигорашон аз торикиҳо [-и ширку ҷаҳл] ба рӯшноӣ [-и имон ва дониш] берун оварӣ, ба роҳи [Парвардигори] шикастнопазири сутуда
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek