Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 10 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ ﴾
[النَّحل: 10]
﴿هو الذي أنـزل من السماء ماء لكم منه شراب ومنه شجر فيه﴾ [النَّحل: 10]
Abdolmohammad Ayati Ust, ki az osmon ʙarojaton ʙoron nozil kard. Az on menused va ʙa on gijoh merujad va corpojonro mecaroned |
Abdolmohammad Ayati Ūst, ki az osmon ʙarojaton ʙoron nozil kard. Az on menūşed va ʙa on gijoh merūjad va corpojonro mecaroned |
Khoja Mirov U zote ast, ki az osmon ʙarojaton ʙoron nozil kard. Az on menused va az on gijoh va daraxt merujad va corpojonro dar on mecaroned |
Khoja Mirov Ū zote ast, ki az osmon ʙarojaton ʙoron nozil kard. Az on menūşed va az on gijoh va daraxt merūjad va corpojonro dar on mecaroned |
Khoja Mirov Ӯ зоте аст, ки аз осмон бароятон борон нозил кард. Аз он менӯшед ва аз он гиёҳ ва дарахт мерӯяд ва чорпоёнро дар он мечаронед |
Islam House Ust, ki az osmon oʙe furu firistod, ki osomidanii sumo az on ast va [gijoh va] daraxte, ki [cahorpojoni xudro] dar on mecaroned, [niz] az on [oʙ] ast |
Islam House Ūst, ki az osmon oʙe furū firistod, ki oşomidanii şumo az on ast va [gijoh va] daraxte, ki [cahorpojoni xudro] dar on mecaroned, [niz] az on [oʙ] ast |
Islam House Ӯст, ки аз осмон обе фурӯ фиристод, ки ошомидании шумо аз он аст ва [гиёҳ ва] дарахте, ки [чаҳорпоёни худро] дар он мечаронед, [низ] аз он [об] аст |