Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 9 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[النَّحل: 9]
﴿وعلى الله قصد السبيل ومنها جائر ولو شاء لهداكم أجمعين﴾ [النَّحل: 9]
Abdolmohammad Ayati Bar Xudost, ki rohi rostro ʙinamojad. Az mijoni rohho niz rohest kac. Agar Xudo mexost, hamai sumoro hidojat mekard |
Abdolmohammad Ayati Bar Xudost, ki rohi rostro ʙinamojad. Az mijoni rohho niz rohest kaç. Agar Xudo mexost, hamai şumoro hidojat mekard |
Khoja Mirov Hidojati mardum ʙar Alloh ast, ki rohi rostro ʙinamojad rohe, ki ʙa xajru haq merasad va on Islom ast. Az mijoni rohho niz rohe kac hast, ki ʙa xajr jo haq namerasad va on rohi tamomi millathoi kufr ast. Agar Alloh mexost, hamai sumoro hidojat mekard |
Khoja Mirov Hidojati mardum ʙar Alloh ast, ki rohi rostro ʙinamojad rohe, ki ʙa xajru haq merasad va on Islom ast. Az mijoni rohho niz rohe kaç hast, ki ʙa xajr jo haq namerasad va on rohi tamomi millathoi kufr ast. Agar Alloh mexost, hamai şumoro hidojat mekard |
Khoja Mirov Ҳидояти мардум бар Аллоҳ аст, ки роҳи ростро бинамояд роҳе, ки ба хайру ҳақ мерасад ва он Ислом аст. Аз миёни роҳҳо низ роҳе каҷ ҳаст, ки ба хайр ё ҳақ намерасад ва он роҳи тамоми миллатҳои куфр аст. Агар Аллоҳ мехост, ҳамаи шуморо ҳидоят мекард |
Islam House Bar Alloh taolo ast, ki rohi rost [ islom]-ro [ʙa ʙandagonas ʙinamojad] va ʙarxe az on [rohho] ʙeroha ast; va agar [Alloh taolo] mexost, hamai sumoro hidojat mekard |
Islam House Bar Alloh taolo ast, ki rohi rost [ islom]-ro [ʙa ʙandagonaş ʙinamojad] va ʙarxe az on [rohho] ʙeroha ast; va agar [Alloh taolo] mexost, hamai şumoro hidojat mekard |
Islam House Бар Аллоҳ таоло аст, ки роҳи рост [ ислом]-ро [ба бандагонаш бинамояд] ва бархе аз он [роҳҳо] бероҳа аст; ва агар [Аллоҳ таоло] мехост, ҳамаи шуморо ҳидоят мекард |