×

Худо деҳаеро мисол меорад, ки тинҷу ором буд, рӯзии мардумаш ба фаровонӣ 16:112 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nahl ⮕ (16:112) ayat 112 in Tajik

16:112 Surah An-Nahl ayat 112 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 112 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[النَّحل: 112]

Худо деҳаеро мисол меорад, ки тинҷу ором буд, рӯзии мардумаш ба фаровонӣ аз ҳар ҷо мерасид, аммо ношукрии неъмати Худо карданд ва Худо ба ҷазои амалҳояшон ба гуруснагиву ваҳшат мубталояшон сохт

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وضرب الله مثلا قرية كانت آمنة مطمئنة يأتيها رزقها رغدا من كل, باللغة الطاجيكية

﴿وضرب الله مثلا قرية كانت آمنة مطمئنة يأتيها رزقها رغدا من كل﴾ [النَّحل: 112]

Abdolmohammad Ayati
Xudo dehaero misol meorad, ki tincu orom ʙud, ruzii mardumas ʙa farovoni az har co merasid, ammo nosukrii ne'mati Xudo kardand va Xudo ʙa cazoi amalhojason ʙa gurusnagivu vahsat muʙtalojason soxt
Abdolmohammad Ayati
Xudo dehaero misol meorad, ki tinçu orom ʙud, rūzii mardumaş ʙa farovonī az har ço merasid, ammo noşukrii ne'mati Xudo kardand va Xudo ʙa çazoi amalhojaşon ʙa gurusnagivu vahşat muʙtalojaşon soxt
Khoja Mirov
Alloh dehaero (ja'ne, Makkaro) misol meorad, ki amnu orom ʙud, rizqi mardumas ʙa farovoni az har co merasid, ammo nosukrii ne'mati Alloh kardand (ja'ne ojoti Allohro inkor kardand va ʙa rasulas imon naovardand) va Alloh ʙa cazoi a'molason ʙa gurusnagi va xavf az laskarhoi pajomʙar sallalloxu alajhi va sallam muʙtalojason soxt
Khoja Mirov
Alloh dehaero (ja'ne, Makkaro) misol meorad, ki amnu orom ʙud, rizqi mardumaş ʙa farovonī az har ço merasid, ammo noşukrii ne'mati Alloh kardand (ja'ne ojoti Allohro inkor kardand va ʙa rasulaş imon naovardand) va Alloh ʙa çazoi a'molaşon ʙa gurusnagī va xavf az laşkarhoi pajomʙar sallalloxu alajhi va sallam muʙtalojaşon soxt
Khoja Mirov
Аллоҳ деҳаеро (яъне, Маккаро) мисол меорад, ки амну ором буд, ризқи мардумаш ба фаровонӣ аз ҳар ҷо мерасид, аммо ношукрии неъмати Аллоҳ карданд (яъне оёти Аллоҳро инкор карданд ва ба расулаш имон наоварданд) ва Аллоҳ ба ҷазои аъмолашон ба гуруснагӣ ва хавф аз лашкарҳои паёмбар саллаллоху алайҳи ва саллам мубталояшон сохт
Islam House
Va Alloh taolo sahre [hamcun Makka]-ro misol mezanad, ki amnu orom ʙud va ruzias az har su ʙa osoni va farovoni merasid, vale [mardumonas] nisʙat ʙa ne'mathoi ilohi nosiposi namudand va on goh Alloh taolo niz ʙa sazoi on ci mekardand, ta'mi gurusnagi va tarsro ʙa [ahli] on casonid
Islam House
Va Alloh taolo şahre [hamcun Makka]-ro misol mezanad, ki amnu orom ʙud va rūziaş az har sū ʙa osonī va farovonī merasid, vale [mardumonaş] nisʙat ʙa ne'mathoi ilohī nosiposī namudand va on goh Alloh taolo niz ʙa sazoi on ci mekardand, ta'mi gurusnagī va tarsro ʙa [ahli] on caşonid
Islam House
Ва Аллоҳ таоло шаҳре [ҳамчун Макка]-ро мисол мезанад, ки амну ором буд ва рӯзиаш аз ҳар сӯ ба осонӣ ва фаровонӣ мерасид, вале [мардумонаш] нисбат ба неъматҳои илоҳӣ носипосӣ намуданд ва он гоҳ Аллоҳ таоло низ ба сазои он чи мекарданд, таъми гуруснагӣ ва тарсро ба [аҳли] он чашонид
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek