Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 111 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿۞ يَوۡمَ تَأۡتِي كُلُّ نَفۡسٖ تُجَٰدِلُ عَن نَّفۡسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 111]
﴿يوم تأتي كل نفس تجادل عن نفسها وتوفى كل نفس ما عملت﴾ [النَّحل: 111]
Abdolmohammad Ayati Ruzi qijomat har kas ʙa difo' az xud ʙa mucodala mepardozad va cazoi har kas, cunon ki xaqqi ust, doda mesavad va ʙa kase sitam ravo nadorand |
Abdolmohammad Ayati Rūzi qijomat har kas ʙa difo' az xud ʙa muçodala mepardozad va çazoi har kas, cunon kī xaqqi ūst, doda meşavad va ʙa kase sitam ravo nadorand |
Khoja Mirov Ba jod or ʙarojason ej Pajomʙar, ki ruzi qijomat har kas ʙaroi difoi xud ʙa mucodala mepardozad va ʙa har saxs cazoi on ci kardaast, ʙa purragi doda savad va onho sitam karda nasavand |
Khoja Mirov Ba jod or ʙarojaşon ej Pajomʙar, ki rūzi qijomat har kas ʙaroi difoi xud ʙa muçodala mepardozad va ʙa har şaxs çazoi on ci kardaast, ʙa purragī doda şavad va onho sitam karda naşavand |
Khoja Mirov Ба ёд ор барояшон эй Паёмбар, ки рӯзи қиёмат ҳар кас барои дифои худ ба муҷодала мепардозад ва ба ҳар шахс ҷазои он чи кардааст, ба пуррагӣ дода шавад ва онҳо ситам карда нашаванд |
Islam House [Ej pajomʙar, jod kun az] Ruze, ki har kas dar hole [ʙa pesgohi adli ilohi] meojad, ki [tanho] az xud difo' mekunad; va har kas dar ʙaroʙari on ci kardaast, ʙe kamu kost podos megirad va ʙar onon sitam nameravad |
Islam House [Ej pajomʙar, jod kun az] Rūze, ki har kas dar hole [ʙa peşgohi adli ilohī] meojad, ki [tanho] az xud difo' mekunad; va har kas dar ʙaroʙari on ci kardaast, ʙe kamu kost podoş megirad va ʙar onon sitam nameravad |
Islam House [Эй паёмбар, ёд кун аз] Рӯзе, ки ҳар кас дар ҳоле [ба пешгоҳи адли илоҳӣ] меояд, ки [танҳо] аз худ дифоъ мекунад; ва ҳар кас дар баробари он чи кардааст, бе каму кост подош мегирад ва бар онон ситам намеравад |