×

Паёмбаре аз худашон ба наздашон омад, дурӯғ бароварданд ва азоб он ситамкоронро 16:113 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nahl ⮕ (16:113) ayat 113 in Tajik

16:113 Surah An-Nahl ayat 113 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 113 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[النَّحل: 113]

Паёмбаре аз худашон ба наздашон омад, дурӯғ бароварданд ва азоб он ситамкоронро фурӯ гирифт

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد جاءهم رسول منهم فكذبوه فأخذهم العذاب وهم ظالمون, باللغة الطاجيكية

﴿ولقد جاءهم رسول منهم فكذبوه فأخذهم العذاب وهم ظالمون﴾ [النَّحل: 113]

Abdolmohammad Ayati
Pajomʙare az xudason ʙa nazdason omad, duruƣ ʙarovardand va azoʙ on sitamkoronro furu girift
Abdolmohammad Ayati
Pajomʙare az xudaşon ʙa nazdaşon omad, durūƣ ʙarovardand va azoʙ on sitamkoronro furū girift
Khoja Mirov
Alloh taolo ʙa ahli Makka, Pajomʙarero az xudason ʙa nazdason firistod, ki u Muhammad sallallohu alajhi va sallam ʙud, nasaʙu rosti va amonatasro medonistand, vale on ciro ki ʙarojason ovard, qaʙulas nakardand, duruƣgujas nomidand, pas azoʙi saxt va gurusnagiju xavf on sitamkoronro faro girift
Khoja Mirov
Alloh taolo ʙa ahli Makka, Pajomʙarero az xudaşon ʙa nazdaşon firistod, ki ū Muhammad sallallohu alajhi va sallam ʙud, nasaʙu rostī va amonataşro medonistand, vale on ciro ki ʙarojaşon ovard, qaʙulaş nakardand, durūƣgūjaş nomidand, pas azoʙi saxt va gurusnagiju xavf on sitamkoronro faro girift
Khoja Mirov
Аллоҳ таоло ба аҳли Макка, Паёмбареро аз худашон ба наздашон фиристод, ки ӯ Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва саллам буд, насабу ростӣ ва амонаташро медонистанд, вале он чиро ки барояшон овард, қабулаш накарданд, дурӯғгӯяш номиданд, пас азоби сахт ва гуруснагию хавф он ситамкоронро фаро гирифт
Islam House
Va pajomʙare az xudson ʙa suji onon omad, ammo uro duruƣgu angostand; on goh, dar hole ki sitamgor [va musrik] ʙudand, azoʙi [ilohi] ononro furu girift
Islam House
Va pajomʙare az xudşon ʙa sūji onon omad, ammo ūro durūƣgū angoştand; on goh, dar hole ki sitamgor [va muşrik] ʙudand, azoʙi [ilohī] ononro furū girift
Islam House
Ва паёмбаре аз худшон ба сӯйи онон омад, аммо ӯро дурӯғгӯ ангоштанд; он гоҳ, дар ҳоле ки ситамгор [ва мушрик] буданд, азоби [илоҳӣ] ононро фурӯ гирифт
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek