×

Худо ҳаром кардааст бар шумо мурдору хун ва гӯшти хук ва ҳар 16:115 Tajik translation

Quran infoTajikSurah An-Nahl ⮕ (16:115) ayat 115 in Tajik

16:115 Surah An-Nahl ayat 115 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 115 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّحل: 115]

Худо ҳаром кардааст бар шумо мурдору хун ва гӯшти хук ва ҳар чиро ҷуз ба номи Худо забҳ карда бошанд. Аммо касе, ки ночор шавад, ҳар гоҳ бемайлӣ ҷӯяд ва аз ҳад нагузаронад, Худо бахшояндаву меҳрубон аст

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل لغير الله به, باللغة الطاجيكية

﴿إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل لغير الله به﴾ [النَّحل: 115]

Abdolmohammad Ayati
Xudo harom kardaast ʙar sumo murdoru xun va gusti xuk va har ciro cuz ʙa nomi Xudo zaʙh karda ʙosand. Ammo kase, ki nocor savad, har goh ʙemajli cujad va az had naguzaronad, Xudo ʙaxsojandavu mehruʙon ast
Abdolmohammad Ayati
Xudo harom kardaast ʙar şumo murdoru xun va gūşti xuk va har ciro çuz ʙa nomi Xudo zaʙh karda ʙoşand. Ammo kase, ki nocor şavad, har goh ʙemajlī çūjad va az had naguzaronad, Xudo ʙaxşojandavu mehruʙon ast
Khoja Mirov
Alloh harom kardaast ʙar sumo moli xudmurdavu xun va gusti xuk va har ciro, ki dar vaqti zaʙh ʙo nomi ƣajri Alloh zaʙh kunand. Ammo kase, ki nocor savad, ʙa xotiri hifzi con az cizi harom ʙixurad, dar hole ki sitamgor naʙosad va az had tacovuz nakunad, pas Alloh taolo omurzandavu mehruʙon ast
Khoja Mirov
Alloh harom kardaast ʙar şumo moli xudmurdavu xun va gūşti xuk va har ciro, ki dar vaqti zaʙh ʙo nomi ƣajri Alloh zaʙh kunand. Ammo kase, ki nocor şavad, ʙa xotiri hifzi çon az cizi harom ʙixūrad, dar hole ki sitamgor naʙoşad va az had taçovuz nakunad, pas Alloh taolo omurzandavu mehruʙon ast
Khoja Mirov
Аллоҳ ҳаром кардааст бар шумо моли худмурдаву хун ва гӯшти хук ва ҳар чиро, ки дар вақти забҳ бо номи ғайри Аллоҳ забҳ кунанд. Аммо касе, ки ночор шавад, ба хотири ҳифзи ҷон аз чизи ҳаром бихӯрад, дар ҳоле ки ситамгор набошад ва аз ҳад таҷовуз накунад, пас Аллоҳ таоло омурзандаву меҳрубон аст
Islam House
Cuz in nest, ki [Alloh taolo] faqat murdor va xun va gusti xuk va on ciro, ki [hangomi zaʙh] nomi ƣajri Alloh taolo ʙar on ʙurda sudaast, ʙar sumo harom kardaast; pas, har ki [ʙaroi hifzi conas ʙa xurdani onho] nocor savad [va] sarkasu zijodaxoh naʙosad, [ʙar u gunoh nest, caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast
Islam House
Çuz in nest, ki [Alloh taolo] faqat murdor va xun va gūşti xuk va on ciro, ki [hangomi zaʙh] nomi ƣajri Alloh taolo ʙar on ʙurda şudaast, ʙar şumo harom kardaast; pas, har ki [ʙaroi hifzi çonaş ʙa xūrdani onho] nocor şavad [va] sarkaşu zijodaxoh naʙoşad, [ʙar ū gunoh nest, caro ki] ʙe tardid, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast
Islam House
Ҷуз ин нест, ки [Аллоҳ таоло] фақат мурдор ва хун ва гӯшти хук ва он чиро, ки [ҳангоми забҳ] номи ғайри Аллоҳ таоло бар он бурда шудааст, бар шумо ҳаром кардааст; пас, ҳар ки [барои ҳифзи ҷонаш ба хӯрдани онҳо] ночор шавад [ва] саркашу зиёдахоҳ набошад, [бар ӯ гуноҳ нест, чаро ки] бе тардид, Аллоҳ таоло омурзандаи меҳрубон аст
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek