×

El v-a oprit pe voi doar de la mortaciune, sange, carne de 16:115 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nahl ⮕ (16:115) ayat 115 in Russian

16:115 Surah An-Nahl ayat 115 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 115 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّحل: 115]

El v-a oprit pe voi doar de la mortaciune, sange, carne de porc si orice dobitoc asupra caruia a fost chemat alt nume decat cel al lui Dumnezeu. Fata de cel silit sa manance, fara a fi doritor ori de lege calcator, Dumnezeu este Iertator, Milostiv

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل لغير الله به, باللغة الروسية

﴿إنما حرم عليكم الميتة والدم ولحم الخنـزير وما أهل لغير الله به﴾ [النَّحل: 115]

Abu Adel
Запретил Он вам только мертвечину [животное, которое умерло, не будучи зарезанным], или (вытекшую из животного) кровь, или мясо свиньи, или (мясо животного) (которое) было заколото ради (кого-то) кроме Аллаха. Кто же (будет) вынужден (есть в голоде, чтобы не умереть), не проявляя желания и чрезмерства [не испытывая наслаждения и не наедаясь), – то (ведь) Аллах – прощающий (и) милосердный
Elmir Kuliev
On zapretil vam mertvechinu, krov', myaso svin'i, a takzhe to, chto ne zakoloto vo imya Allakha. Yesli zhe kto-libo vynuzhden poyti na eto, ne domagayas' zapretnogo i ne prestupaya predely neobkhodimogo, to ved' Allakh - Proshchayushchiy, Miloserdnyy
Elmir Kuliev
Он запретил вам мертвечину, кровь, мясо свиньи, а также то, что не заколото во имя Аллаха. Если же кто-либо вынужден пойти на это, не домагаясь запретного и не преступая пределы необходимого, то ведь Аллах - Прощающий, Милосердный
Gordy Semyonovich Sablukov
On zapretil vam yest' mertvechinu, krov', myaso svin'i i to, nad chem prizyvalsya tot, kto ne Bog. Kto nuzhdoy budet doveden do togo, togda kak on ne svoyevol'nik, ni nechestivets, k tomu Bog budet sniskhoditelen, miloserd
Gordy Semyonovich Sablukov
Он запретил вам есть мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, над чем призывался тот, кто не Бог. Кто нуждой будет доведен до того, тогда как он не своевольник, ни нечестивец, к тому Бог будет снисходителен, милосерд
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Zapretil On vam tol'ko mertvechinu, krov', myaso svin'i i to, nad chem prizyvalos' imya ne Allakha. A yesli kto vynuzhden, ne buduchi prestupnikom i vragom, - to ved' Allakh proshchayushch, milostiv
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Запретил Он вам только мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, над чем призывалось имя не Аллаха. А если кто вынужден, не будучи преступником и врагом, - то ведь Аллах прощающ, милостив
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek