Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 124 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّمَا جُعِلَ ٱلسَّبۡتُ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[النَّحل: 124]
﴿إنما جعل السبت على الذين اختلفوا فيه وإن ربك ليحكم بينهم يوم﴾ [النَّحل: 124]
Abdolmohammad Ayati Sanʙe giriftanro (ʙuzurg dostani sanʙero) ʙaroi t; asone, ki dar on ixtilof karda ʙudand, farz kardaand va Parvardigori tu dar ruzi qijomat dar ʙorai on ci ixtilof mekardand, hukm xohad kard |
Abdolmohammad Ayati Şanʙe giriftanro (ʙuzurg doştani şanʙero) ʙaroi t; asone, ki dar on ixtilof karda ʙudand, farz kardaand va Parvardigori tu dar rūzi qijomat dar ʙorai on cī ixtilof mekardand, hukm xohad kard |
Khoja Mirov Hamono ʙuzurg dostani ruzi sanʙe vociʙ gardid ʙaroi jahudihoe, ki dar on ixtilof karda ʙudand. Alʙatta, Parvardigori tu dar ruzi qijomat dar ʙorai on ci ixtilof mekardand, hukm xohad kard |
Khoja Mirov Hamono ʙuzurg doştani rūzi şanʙe voçiʙ gardid ʙaroi jahudihoe, ki dar on ixtilof karda ʙudand. Alʙatta, Parvardigori tu dar rūzi qijomat dar ʙorai on ci ixtilof mekardand, hukm xohad kard |
Khoja Mirov Ҳамоно бузург доштани рӯзи шанбе воҷиб гардид барои яҳудиҳое, ки дар он ихтилоф карда буданд. Албатта, Парвардигори ту дар рӯзи қиёмат дар бораи он чи ихтилоф мекарданд, ҳукм хоҳад кард |
Islam House [Vucuʙi ʙuzurgdosti ruzhoi] Sanʙe tanho ʙar kasone qaror doda sud, ki dar on ixtilof kardand; va, hatman, Parvardigorat ruzi qijomat dar mavridi on ci ixtilof mekardand, mijonason dovari xohad kard |
Islam House [Vuçuʙi ʙuzurgdoşti rūzhoi] Şanʙe tanho ʙar kasone qaror doda şud, ki dar on ixtilof kardand; va, hatman, Parvardigorat rūzi qijomat dar mavridi on ci ixtilof mekardand, mijonaşon dovarī xohad kard |
Islam House [Вуҷуби бузургдошти рӯзҳои] Шанбе танҳо бар касоне қарор дода шуд, ки дар он ихтилоф карданд; ва, ҳатман, Парвардигорат рӯзи қиёмат дар мавриди он чи ихтилоф мекарданд, миёнашон доварӣ хоҳад кард |