Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 34 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾ 
[النَّحل: 34]
﴿فأصابهم سيئات ما عملوا وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون﴾ [النَّحل: 34]
| Abdolmohammad Ayati Ba cazoi kirdori ʙadason rasidand va hamon cizhoe, ki ʙa masxara megiriftand, ʙar sarason omad | 
| Abdolmohammad Ayati Ba çazoi kirdori ʙadaşon rasidand va hamon cizhoe, ki ʙa masxara megiriftand, ʙar saraşon omad | 
| Khoja Mirov Pas, ʙa cazoi kirdori ʙadason rasidand va hamon cizhoero, ki ʙa masxara megiriftand, (ja'ne azoʙ) ʙar sarason omad | 
| Khoja Mirov Pas, ʙa çazoi kirdori ʙadaşon rasidand va hamon cizhoero, ki ʙa masxara megiriftand, (ja'ne azoʙ) ʙar saraşon omad | 
| Khoja Mirov Пас, ба ҷазои кирдори бадашон расиданд ва ҳамон чизҳоеро, ки ба масхара мегирифтанд, (яъне азоб) бар сарашон омад | 
| Islam House Pas, [kajfari] ʙadihoe, ki karda ʙudand, gireʙongirason sud va on ci masxara mekardand, ononro furu girift | 
| Islam House Pas, [kajfari] ʙadihoe, ki karda ʙudand, gireʙongiraşon şud va on ci masxara mekardand, ononro furū girift | 
| Islam House Пас, [кайфари] бадиҳое, ки карда буданд, гиребонгирашон шуд ва он чи масхара мекарданд, ононро фурӯ гирифт |