×

Пок аст он Худое, ки бандаи худро шабе аз масҷидулҳаром ба масҷидулақсо, 17:1 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Isra’ ⮕ (17:1) ayat 1 in Tajik

17:1 Surah Al-Isra’ ayat 1 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 1 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِيٓ أَسۡرَىٰ بِعَبۡدِهِۦ لَيۡلٗا مِّنَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ إِلَى ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡأَقۡصَا ٱلَّذِي بَٰرَكۡنَا حَوۡلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنۡ ءَايَٰتِنَآۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[الإسرَاء: 1]

Пок аст он Худое, ки бандаи худро шабе аз масҷидулҳаром ба масҷидулақсо, ки гирдогирдашро баракат додаем, сайр дод, то баъзе аз оёти худро ба ӯ нишон диҳем, албатта! Ӯ шунавову биност

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سبحان الذي أسرى بعبده ليلا من المسجد الحرام إلى المسجد الأقصى الذي, باللغة الطاجيكية

﴿سبحان الذي أسرى بعبده ليلا من المسجد الحرام إلى المسجد الأقصى الذي﴾ [الإسرَاء: 1]

Abdolmohammad Ayati
Pok ast on Xudoe, ki ʙandai xudro saʙe az mascidulharom ʙa mascidulaqso, ki girdogirdasro ʙarakat dodaem, sajr dod, to ʙa'ze az ojoti xudro ʙa u nison dihem, alʙatta! U sunavovu ʙinost
Abdolmohammad Ayati
Pok ast on Xudoe, ki ʙandai xudro şaʙe az masçidulharom ʙa masçidulaqso, ki girdogirdaşro ʙarakat dodaem, sajr dod, to ʙa'ze az ojoti xudro ʙa ū nişon dihem, alʙatta! Ū şunavovu ʙinost
Khoja Mirov
Pok ast on Allohe, ki ʙandai xudro ʙo casadu ruh, ʙedor na xoʙ saʙe az Mascidulharom (Makka) ʙa Mascidulaqso, (Bajtulmuqaddas) ki girdogirdasro ʙo ziroatu mevaho ʙarakat dodaem, sajr dod, to ʙa'ze az ojoti xudro ʙa u ʙinamoem, alʙatta, U sunavovu ʙinost
Khoja Mirov
Pok ast on Allohe, ki ʙandai xudro ʙo çasadu rūh, ʙedor na xoʙ şaʙe az Masçidulharom (Makka) ʙa Masçidulaqso, (Bajtulmuqaddas) ki girdogirdaşro ʙo ziroatu mevaho ʙarakat dodaem, sajr dod, to ʙa'ze az ojoti xudro ʙa ū ʙinamoem, alʙatta, Ū şunavovu ʙinost
Khoja Mirov
Пок аст он Аллоҳе, ки бандаи худро бо ҷасаду рӯҳ, бедор на хоб шабе аз Масҷидулҳаром (Макка) ба Масҷидулақсо, (Байтулмуқаддас) ки гирдогирдашро бо зироату меваҳо баракат додаем, сайр дод, то баъзе аз оёти худро ба ӯ бинамоем, албатта, Ӯ шунавову биност
Islam House
Poku munazzah ast on [Parvardigore] ki ʙandaas [Muhammad]-ro saʙongoh az mascidu-l-harom ʙa suji Mascid-ul-aqso – ki peromunasro ʙarakat dodaem – sajr dod, to ʙarxe az nisonahoi [qudrati] xesro ʙa u ʙinmojonem. Be tarded, U hamon sunavoi ʙinost
Islam House
Poku munazzah ast on [Parvardigore] ki ʙandaaş [Muhammad]-ro şaʙongoh az masçidu-l-harom ʙa sūji Masçid-ul-aqso – ki peromunaşro ʙarakat dodaem – sajr dod, to ʙarxe az nişonahoi [qudrati] xeşro ʙa ū ʙinmojonem. Be tarded, Ū hamon şunavoi ʙinost
Islam House
Поку муназзаҳ аст он [Парвардигоре] ки бандааш [Муҳаммад]-ро шабонгоҳ аз масҷиду-л-ҳаром ба сӯйи Масҷид-ул-ақсо – ки перомунашро баракат додаем – сайр дод, то бархе аз нишонаҳои [қудрати] хешро ба ӯ бинмоёнем. Бе тардед, Ӯ ҳамон шунавои биност
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek