Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 65 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا ﴾
[الكَهف: 65]
﴿فوجدا عبدا من عبادنا آتيناه رحمة من عندنا وعلمناه من لدنا علما﴾ [الكَهف: 65]
Abdolmohammad Ayati Dar on co ʙandae az ʙandagoni Moro, ki rahmati xud ʙa u arzoni dosta ʙudem va xud ʙa u donis omuxta ʙudem, ʙijoftand |
Abdolmohammad Ayati Dar on ço ʙandae az ʙandagoni Moro, ki rahmati xud ʙa ū arzonī doşta ʙudem va xud ʙa ū doniş omūxta ʙudem, ʙijoftand |
Khoja Mirov Va dar on co ʙandae az ʙandagoni nekukori Mo (Xizr alajhissalom)-ro, ki rahmati xes ʙar u arzoni dosta ʙudem va xud ʙa u donis omuxta ʙudem, ʙijoftand |
Khoja Mirov Va dar on ço ʙandae az ʙandagoni nekūkori Mo (Xizr alajhissalom)-ro, ki rahmati xeş ʙar ū arzonī doşta ʙudem va xud ʙa ū doniş omūxta ʙudem, ʙijoftand |
Khoja Mirov Ва дар он ҷо бандае аз бандагони некӯкори Мо (Хизр алайҳиссалом)-ро, ки раҳмати хеш бар ӯ арзонӣ дошта будем ва худ ба ӯ дониш омӯхта будем, биёфтанд |
Islam House Pas, [dar on co] ʙandae az ʙandagoni mo [Xizr]-ro joftand, ki az coniʙi xes ʙa u rahmate doda ʙudem va az nazdi xud ʙa vaj donise omuxta ʙudem |
Islam House Pas, [dar on ço] ʙandae az ʙandagoni mo [Xizr]-ro joftand, ki az çoniʙi xeş ʙa ū rahmate doda ʙudem va az nazdi xud ʙa vaj donişe omūxta ʙudem |
Islam House Пас, [дар он ҷо] бандае аз бандагони мо [Хизр]-ро ёфтанд, ки аз ҷониби хеш ба ӯ раҳмате дода будем ва аз назди худ ба вай донише омӯхта будем |