Quran with Tajik translation - Surah Al-Kahf ayat 66 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا ﴾
[الكَهف: 66]
﴿قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمن مما علمت رشدا﴾ [الكَهف: 66]
Abdolmohammad Ayati Muso guftas; «Ojo ʙo tu ʙijojam to az on hidojate ki ʙa tu omuxtaand, ʙa man ʙijomuzi?» |
Abdolmohammad Ayati Mūso guftaş; «Ojo ʙo tu ʙijojam to az on hidojate ki ʙa tu omūxtaand, ʙa man ʙijomūzī?» |
Khoja Mirov Muso ʙa u guft: «Ojo turo pajravi kunam, to az on ci ʙa tu Alloh omuxtaast va on mojai rusd ast, ʙa man ʙijomuzi |
Khoja Mirov Mūso ʙa ū guft: «Ojo turo pajravī kunam, to az on ci ʙa tu Alloh omūxtaast va on mojai ruşd ast, ʙa man ʙijomūzī |
Khoja Mirov Мӯсо ба ӯ гуфт: «Оё туро пайравӣ кунам, то аз он чи ба ту Аллоҳ омӯхтааст ва он мояи рушд аст, ба ман биёмӯзӣ |
Islam House Muso ʙa u guft: «Ojo [icozat medihi] hamrohat ʙijojam, to az on ci ʙa tu omuxta suda va mojai hidojatu irsod ast ʙa man ʙijomuzi?» |
Islam House Mūso ʙa ū guft: «Ojo [içozat medihī] hamrohat ʙijojam, to az on ci ʙa tu omūxta şuda va mojai hidojatu irşod ast ʙa man ʙijomūzī?» |
Islam House Мӯсо ба ӯ гуфт: «Оё [иҷозат медиҳӣ] ҳамроҳат биёям, то аз он чи ба ту омӯхта шуда ва мояи ҳидояту иршод аст ба ман биёмӯзӣ?» |