×

Ва гурӯҳе аз аҳли китоб чун паёмбаре аз ҷониби Худо бар онон 2:101 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Baqarah ⮕ (2:101) ayat 101 in Tajik

2:101 Surah Al-Baqarah ayat 101 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 101 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 101]

Ва гурӯҳе аз аҳли китоб чун паёмбаре аз ҷониби Худо бар онон фиристода шуд, ки ба китобашон ҳам гувоҳӣ медод, китоби Худоро, чунон ки гӯӣ аз он бехабаранд, паси пушт афканданд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما جاءهم رسول من عند الله مصدق لما معهم نبذ فريق من, باللغة الطاجيكية

﴿ولما جاءهم رسول من عند الله مصدق لما معهم نبذ فريق من﴾ [البَقَرَة: 101]

Abdolmohammad Ayati
Va guruhe az ahli kitoʙ cun pajomʙare az coniʙi Xudo ʙar onon firistoda sud, ki ʙa kitoʙason ham guvohi medod, kitoʙi Xudoro, cunon ki gui az on ʙexaʙarand, pasi pust afkandand
Abdolmohammad Ayati
Va gurūhe az ahli kitoʙ cun pajomʙare az çoniʙi Xudo ʙar onon firistoda şud, ki ʙa kitoʙaşon ham guvohī medod, kitoʙi Xudoro, cunon ki gūī az on ʙexaʙarand, pasi puşt afkandand
Khoja Mirov
Va zamone, ki Pajomʙare az coniʙi Alloh nazdi onho omad, ki tasdiqkunandai cize ʙud, ki ʙo xud dostand, guruhe az ahli kitoʙ, kitoʙi Allohro pusti sarason andoxtand, gujo ki az on hec namedonand
Khoja Mirov
Va zamone, ki Pajomʙare az çoniʙi Alloh nazdi onho omad, ki tasdiqkunandai cize ʙud, ki ʙo xud doştand, gurūhe az ahli kitoʙ, kitoʙi Allohro puşti saraşon andoxtand, gujo ki az on heç namedonand
Khoja Mirov
Ва замоне, ки Паёмбаре аз ҷониби Аллоҳ назди онҳо омад, ки тасдиқкунандаи чизе буд, ки бо худ доштанд, гурӯҳе аз аҳли китоб, китоби Аллоҳро пушти сарашон андохтанд, гуё ки аз он ҳеҷ намедонанд
Islam House
Va hangome ki firistodae az suji Alloh taolo ʙa suroƣason omad, ki ʙo nisonahoe, ki [dar Tavrot] nazdi onon ʙud mutoʙiqat dost, guruhe az eson, ki ʙa onho kitoʙi [Tavrot] doda suda ʙud, kitoʙi Allohro pusti sar afkandand, gui [az on nisonaho] hec namedonand
Islam House
Va hangome ki firistodae az sūji Alloh taolo ʙa suroƣaşon omad, ki ʙo nişonahoe, ki [dar Tavrot] nazdi onon ʙud mutoʙiqat doşt, gurūhe az eşon, ki ʙa onho kitoʙi [Tavrot] doda şuda ʙud, kitoʙi Allohro puşti sar afkandand, gūī [az on nişonaho] heç namedonand
Islam House
Ва ҳангоме ки фиристодае аз сӯйи Аллоҳ таоло ба суроғашон омад, ки бо нишонаҳое, ки [дар Таврот] назди онон буд мутобиқат дошт, гурӯҳе аз эшон, ки ба онҳо китоби [Таврот] дода шуда буд, китоби Аллоҳро пушти сар афканданд, гӯӣ [аз он нишонаҳо] ҳеҷ намедонанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek