Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 115 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَيۡنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 115]
﴿ولله المشرق والمغرب فأينما تولوا فثم وجه الله إن الله واسع عليم﴾ [البَقَرَة: 115]
Abdolmohammad Ayati Masriqu Maƣriʙ az oni Xudost. Pas ʙar har coe, ki ru kuned hamon co ru ʙa Xudost. Xudo vase' rahmat va donost |
Abdolmohammad Ayati Maşriqu Maƣriʙ az oni Xudost. Pas ʙar har çoe, ki rū kuned hamon ço rū ʙa Xudost. Xudo vase' rahmat va donost |
Khoja Mirov Masriqu Maƣriʙ va moʙajni on az oni Alloh ast. U podsohi hamai zamin ast. Pas ʙar har coe, ki ru ored (dar namoz) hamon co ru ʙa Alloh ast. Sumo az mulk va to'ati U ʙerun nested. Ba durusti, ki Alloh faroxne'matu donost |
Khoja Mirov Maşriqu Maƣriʙ va moʙajni on az oni Alloh ast. Ū podşohi hamai zamin ast. Pas ʙar har çoe, ki rū ored (dar namoz) hamon ço rū ʙa Alloh ast. Şumo az mulk va to'ati Ū ʙerun nested. Ba durustī, ki Alloh faroxne'matu donost |
Khoja Mirov Машриқу Мағриб ва мобайни он аз они Аллоҳ аст. Ӯ подшоҳи ҳамаи замин аст. Пас бар ҳар ҷое, ки рӯ оред (дар намоз) ҳамон ҷо рӯ ба Аллоҳ аст. Шумо аз мулк ва тоъати Ӯ берун нестед. Ба дурустӣ, ки Аллоҳ фарохнеъмату доност |
Islam House Masriqu maƣriʙ az oni Alloh taolo ast, pas, ʙa har suje ru kuned, ru [ʙa] Alloh taolo ast. Hamono Alloh taolo kusoisgari donost |
Islam House Maşriqu maƣriʙ az oni Alloh taolo ast, pas, ʙa har sūje rū kuned, rū [ʙa] Alloh taolo ast. Hamono Alloh taolo kuşoişgari donost |
Islam House Машриқу мағриб аз они Аллоҳ таоло аст, пас, ба ҳар сӯйе рӯ кунед, рӯ [ба] Аллоҳ таоло аст. Ҳамоно Аллоҳ таоло кушоишгари доност |