×

Гуфтанд, ки Худо фарзанде гирифт. По каст ӯ! Балки ҳар чӣ дар 2:116 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Baqarah ⮕ (2:116) ayat 116 in Tajik

2:116 Surah Al-Baqarah ayat 116 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 116 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ ﴾
[البَقَرَة: 116]

Гуфтанд, ки Худо фарзанде гирифт. По каст ӯ! Балки ҳар чӣ дар осмонҳо ва замин аст, аз они Ӯст ва ҳама фармонбардори Ӯянд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا اتخذ الله ولدا سبحانه بل له ما في السموات والأرض كل, باللغة الطاجيكية

﴿وقالوا اتخذ الله ولدا سبحانه بل له ما في السموات والأرض كل﴾ [البَقَرَة: 116]

Abdolmohammad Ayati
Guftand, ki Xudo farzande girift. Po kast u! Balki har ci dar osmonho va zamin ast, az oni Ust va hama farmonʙardori Ujand
Abdolmohammad Ayati
Guftand, ki Xudo farzande girift. Po kast ū! Balki har cī dar osmonho va zamin ast, az oni Ūst va hama farmonʙardori Ūjand
Khoja Mirov
Jahudijon, nasronijon va musrikon guftand, ki Alloh ʙaroi xud farzande girift. Pok ast U! Balki har ci dar osmonho va zamin ast, az oni Ust va hama farmonʙardori Ujand
Khoja Mirov
Jahudijon, nasronijon va muşrikon guftand, ki Alloh ʙaroi xud farzande girift. Pok ast Ū! Balki har cī dar osmonho va zamin ast, az oni Ūst va hama farmonʙardori Ūjand
Khoja Mirov
Яҳудиён, насрониён ва мушрикон гуфтанд, ки Аллоҳ барои худ фарзанде гирифт. Пок аст Ӯ! Балки ҳар чӣ дар осмонҳо ва замин аст, аз они Ӯст ва ҳама фармонбардори Ӯянд
Islam House
[Ahli kitoʙ va musrikon] Guftand: "Alloh taolo [ʙaroi xud] farzande ʙarguzidaast". U [az cunin nisʙathoe] munazzah [-u pok] ast. [Alloh taolo na tanho nijoze ʙa farzand nadorad, ʙalki] On ci dar osmonho va zamin ast, mutaalliq ʙa Ust, [va] hama farmondardori U hastand
Islam House
[Ahli kitoʙ va muşrikon] Guftand: "Alloh taolo [ʙaroi xud] farzande ʙarguzidaast". Ū [az cunin nisʙathoe] munazzah [-u pok] ast. [Alloh taolo na tanho nijoze ʙa farzand nadorad, ʙalki] On ci dar osmonho va zamin ast, mutaalliq ʙa Ūst, [va] hama farmondardorī Ū hastand
Islam House
[Аҳли китоб ва мушрикон] Гуфтанд: "Аллоҳ таоло [барои худ] фарзанде баргузидааст". Ӯ [аз чунин нисбатҳое] муназзаҳ [-у пок] аст. [Аллоҳ таоло на танҳо ниёзе ба фарзанд надорад, балки] Он чи дар осмонҳо ва замин аст, мутааллиқ ба Ӯст, [ва] ҳама фармондардорӣ Ӯ ҳастанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek