Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 116 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ ﴾
[البَقَرَة: 116]
﴿وقالوا اتخذ الله ولدا سبحانه بل له ما في السموات والأرض كل﴾ [البَقَرَة: 116]
Abdolmohammad Ayati Guftand, ki Xudo farzande girift. Po kast u! Balki har ci dar osmonho va zamin ast, az oni Ust va hama farmonʙardori Ujand |
Abdolmohammad Ayati Guftand, ki Xudo farzande girift. Po kast ū! Balki har cī dar osmonho va zamin ast, az oni Ūst va hama farmonʙardori Ūjand |
Khoja Mirov Jahudijon, nasronijon va musrikon guftand, ki Alloh ʙaroi xud farzande girift. Pok ast U! Balki har ci dar osmonho va zamin ast, az oni Ust va hama farmonʙardori Ujand |
Khoja Mirov Jahudijon, nasronijon va muşrikon guftand, ki Alloh ʙaroi xud farzande girift. Pok ast Ū! Balki har cī dar osmonho va zamin ast, az oni Ūst va hama farmonʙardori Ūjand |
Khoja Mirov Яҳудиён, насрониён ва мушрикон гуфтанд, ки Аллоҳ барои худ фарзанде гирифт. Пок аст Ӯ! Балки ҳар чӣ дар осмонҳо ва замин аст, аз они Ӯст ва ҳама фармонбардори Ӯянд |
Islam House [Ahli kitoʙ va musrikon] Guftand: "Alloh taolo [ʙaroi xud] farzande ʙarguzidaast". U [az cunin nisʙathoe] munazzah [-u pok] ast. [Alloh taolo na tanho nijoze ʙa farzand nadorad, ʙalki] On ci dar osmonho va zamin ast, mutaalliq ʙa Ust, [va] hama farmondardori U hastand |
Islam House [Ahli kitoʙ va muşrikon] Guftand: "Alloh taolo [ʙaroi xud] farzande ʙarguzidaast". Ū [az cunin nisʙathoe] munazzah [-u pok] ast. [Alloh taolo na tanho nijoze ʙa farzand nadorad, ʙalki] On ci dar osmonho va zamin ast, mutaalliq ʙa Ūst, [va] hama farmondardorī Ū hastand |
Islam House [Аҳли китоб ва мушрикон] Гуфтанд: "Аллоҳ таоло [барои худ] фарзанде баргузидааст". Ӯ [аз чунин нисбатҳое] муназзаҳ [-у пок] аст. [Аллоҳ таоло на танҳо ниёзе ба фарзанд надорад, балки] Он чи дар осмонҳо ва замин аст, мутааллиқ ба Ӯст, [ва] ҳама фармондардорӣ Ӯ ҳастанд |