×

Аҳли китоб ҳамчунон, ки фарзандони худро мешиносанд, ӯро мешиносанд, вале гурӯҳе аз 2:146 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Baqarah ⮕ (2:146) ayat 146 in Tajik

2:146 Surah Al-Baqarah ayat 146 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 146 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنۡهُمۡ لَيَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 146]

Аҳли китоб ҳамчунон, ки фарзандони худро мешиносанд, ӯро мешиносанд, вале гурӯҳе аз эшон дар айни огоҳӣ ҳақиқатро пинҳон медоранд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم وإن فريقا منهم ليكتمون الحق, باللغة الطاجيكية

﴿الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم وإن فريقا منهم ليكتمون الحق﴾ [البَقَرَة: 146]

Abdolmohammad Ayati
Ahli kitoʙ hamcunon, ki farzandoni xudro mesinosand, uro mesinosand, vale guruhe az eson dar ajni ogohi haqiqatro pinhon medorand
Abdolmohammad Ayati
Ahli kitoʙ hamcunon, ki farzandoni xudro meşinosand, ūro meşinosand, vale gurūhe az eşon dar ajni ogohī haqiqatro pinhon medorand
Khoja Mirov
Onon, ki ahli Tavrot va Incil hastand az olimoni jaxud va nasoro, hamcunon, ki farzandoni xudro mesinosand, Rasuli Alloh Muhammad (sallallohu alajhi va sallam) - ro ʙo sifathoe, ki dar kitoʙhojason zikr sudaast, mesinosand, vale guruhe az onho haqro donista mepusand
Khoja Mirov
Onon, ki ahli Tavrot va Inçil hastand az olimoni jaxud va nasoro, hamcunon, ki farzandoni xudro meşinosand, Rasuli Alloh Muhammad (sallallohu alajhi va sallam) - ro ʙo sifathoe, ki dar kitoʙhojaşon zikr şudaast, meşinosand, vale gurūhe az onho haqro donista mepuşand
Khoja Mirov
Онон, ки аҳли Таврот ва Инҷил ҳастанд аз олимони яхуд ва насоро, ҳамчунон, ки фарзандони худро мешиносанд, Расули Аллоҳ Муҳаммад (саллаллоҳу алайҳи ва саллам) - ро бо сифатҳое, ки дар китобҳояшон зикр шудааст, мешиносанд, вале гурӯҳе аз онҳо ҳақро дониста мепушанд
Islam House
Kasone, ki ʙa onon kitoʙi [osmoni] dodaem, [Muhammad]-ro cunon mesinosand, ki farzandoni xudro mesinosand [va medonand, ki suxanas ʙarhaq ast], vale guruhe az onon, dar hole ki xud niz medonand, haqro kitmon mekunand
Islam House
Kasone, ki ʙa onon kitoʙi [osmonī] dodaem, [Muhammad]-ro cunon meşinosand, ki farzandoni xudro meşinosand [va medonand, ki suxanaş ʙarhaq ast], vale gurūhe az onon, dar hole ki xud niz medonand, haqro kitmon mekunand
Islam House
Касоне, ки ба онон китоби [осмонӣ] додаем, [Муҳаммад]-ро чунон мешиносанд, ки фарзандони худро мешиносанд [ва медонанд, ки суханаш барҳақ аст], вале гурӯҳе аз онон, дар ҳоле ки худ низ медонанд, ҳақро китмон мекунанд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek