Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 163 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 163]
﴿وإلهكم إله واحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم﴾ [البَقَرَة: 163]
Abdolmohammad Ayati Xudoi sumo Xudoest jakto. Xudoe ƣajri U nest ʙaxsojanda va mehruʙon |
Abdolmohammad Ayati Xudoi şumo Xudoest jakto. Xudoe ƣajri Ū nest ʙaxşojanda va mehruʙon |
Khoja Mirov Ej mardum, ma'ʙudi sumo Allohi jagona ast dar zot, nom, sifot, af'ol va parastis va ʙa cuz U hec kas sazovori iʙodat nest. Ma'ʙude ƣajri U nest, ʙaxsojanda ast ʙaroi cami'i xalq va mehruʙon ast ʙo mu'minon |
Khoja Mirov Ej mardum, ma'ʙudi şumo Allohi jagona ast dar zot, nom, sifot, af'ol va parastiş va ʙa çuz Ū heç kas sazovori iʙodat nest. Ma'ʙude ƣajri Ū nest, ʙaxşojanda ast ʙaroi çami'i xalq va mehruʙon ast ʙo mū'minon |
Khoja Mirov Эй мардум, маъбуди шумо Аллоҳи ягона аст дар зот, ном, сифот, афъол ва парастиш ва ба ҷуз Ӯ ҳеҷ кас сазовори ибодат нест. Маъбуде ғайри Ӯ нест, бахшоянда аст барои ҷамиъи халқ ва меҳрубон аст бо мӯъминон |
Islam House [Ej mardum] ma'ʙudi sumo ma'ʙudi jagona ast [ki] ʙa cuz U [hec] ma'ʙude [ʙa haq] nest; ʙaxsandavu mehruʙon ast |
Islam House [Ej mardum] ma'ʙudi şumo ma'ʙudi jagona ast [ki] ʙa çuz Ū [heç] ma'ʙude [ʙa haq] nest; ʙaxşandavu mehruʙon ast |
Islam House [Эй мардум] маъбуди шумо маъбуди ягона аст [ки] ба ҷуз Ӯ [ҳеҷ] маъбуде [ба ҳақ] нест; бахшандаву меҳрубон аст |