Quran with Tajik translation - Surah Al-Baqarah ayat 164 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 164]
﴿إن في خلق السموات والأرض واختلاف الليل والنهار والفلك التي تجري في﴾ [البَقَرَة: 164]
Abdolmohammad Ayati Dar ofarinisi osmonhovu zamin va dar omadusudi saʙu ruz va dar kistihoe, ki dar darjo meravand va saʙaʙi naf'i mardumand va dar ʙorone, ki Xudo az osmon furu mefiristad to zamini murdaro ʙa on zinda sozad va cunʙandagonro dar on parokanda kunad va dar harakati ʙodho va aʙrhoi romsuda mijoni zaminu osmon, ʙaroi xiradmandone, ki darmejoʙand, nisonahost |
Abdolmohammad Ayati Dar ofarinişi osmonhovu zamin va dar omaduşudi şaʙu rūz va dar kiştihoe, ki dar darjo meravand va saʙaʙi naf'i mardumand va dar ʙorone, ki Xudo az osmon furū mefiristad to zamini murdaro ʙa on zinda sozad va çunʙandagonro dar on parokanda kunad va dar harakati ʙodho va aʙrhoi romşuda mijoni zaminu osmon, ʙaroi xiradmandone, ki darmejoʙand, nişonahost |
Khoja Mirov Ba durusti, dar ofarinisi osmonho ʙinoʙar ʙalandi va vase'ijas va zamin ʙinoʙar kuhu pasti va darjohojas va dar pai jakdigar omadani saʙu ruz va dar kistihoe, ki dar darjo meravand va saʙaʙi naf'i mardumand va dar ʙorone, ki Alloh az osmon furu mefiristad, to zamini murdaro ʙa on zinda sozad va cunʙandagonro dar on parokanda kunad va dar gardonidani ʙodho va aʙrhoi romsuda, ki mijoni zaminu osmonand, dar hamai inho ʙaroi xiradmandone, ki darmejoʙand, nisonahost! Va ʙa in dalelho mefahmand, ki ʙa cuz Alloh hec kas sazovori iʙodat nest |
Khoja Mirov Ba durustī, dar ofarinişi osmonho ʙinoʙar ʙalandī va vase'ijaş va zamin ʙinoʙar kūhu pastī va darjohojaş va dar pai jakdigar omadani şaʙu rūz va dar kiştihoe, ki dar darjo meravand va saʙaʙi naf'i mardumand va dar ʙorone, ki Alloh az osmon furū mefiristad, to zamini murdaro ʙa on zinda sozad va çunʙandagonro dar on parokanda kunad va dar gardonidani ʙodho va aʙrhoi romşuda, ki mijoni zaminu osmonand, dar hamai inho ʙaroi xiradmandone, ki darmejoʙand, nişonahost! Va ʙa in dalelho mefahmand, ki ʙa çuz Alloh heç kas sazovori iʙodat nest |
Khoja Mirov Ба дурустӣ, дар офариниши осмонҳо бинобар баландӣ ва васеъияш ва замин бинобар кӯҳу пастӣ ва дарёҳояш ва дар паи якдигар омадани шабу рӯз ва дар киштиҳое, ки дар дарё мераванд ва сабаби нафъи мардуманд ва дар бороне, ки Аллоҳ аз осмон фурӯ мефиристад, то замини мурдаро ба он зинда созад ва ҷунбандагонро дар он пароканда кунад ва дар гардонидани бодҳо ва абрҳои ромшуда, ки миёни замину осмонанд, дар ҳамаи инҳо барои хирадмандоне, ки дармеёбанд, нишонаҳост! Ва ба ин далелҳо мефаҳманд, ки ба ҷуз Аллоҳ ҳеҷ кас сазовори ибодат нест |
Islam House Ba rosti dar ofarinisi osmonho va zaminu guzari saʙu ruz va kistihoe, ki ʙaroi ʙahraʙardorii mardum dar darjo ravonand va oʙe, ki Alloh taolo az osmon nozil namudaast, ki ʙo on zaminro pas az xuski va xazonas zinda karda va anvoi cunʙandagonro dar on parokanda ast va [hamcunin] dar taƣjiri masiri ʙodho va aʙrhoe, ki dar mijoni osmon va zamin ʙa xidmat [-i inson] gumosta sudaand, ʙaroi kasone, ki meandesand, nisonahoe [az qudrati Parvardigor] ast |
Islam House Ba rostī dar ofarinişi osmonho va zaminu guzari şaʙu rūz va kiştihoe, ki ʙaroi ʙahraʙardorii mardum dar darjo ravonand va oʙe, ki Alloh taolo az osmon nozil namudaast, ki ʙo on zaminro pas az xuşkī va xazonaş zinda karda va anvoi çunʙandagonro dar on parokanda ast va [hamcunin] dar taƣjiri masiri ʙodho va aʙrhoe, ki dar mijoni osmon va zamin ʙa xidmat [-i inson] gumoşta şudaand, ʙaroi kasone, ki meandeşand, nişonahoe [az qudrati Parvardigor] ast |
Islam House Ба ростӣ дар офариниши осмонҳо ва замину гузари шабу рӯз ва киштиҳое, ки барои баҳрабардории мардум дар дарё равонанд ва обе, ки Аллоҳ таоло аз осмон нозил намудааст, ки бо он заминро пас аз хушкӣ ва хазонаш зинда карда ва анвои ҷунбандагонро дар он пароканда аст ва [ҳамчунин] дар тағйири масири бодҳо ва абрҳое, ки дар миёни осмон ва замин ба хидмат [-и инсон] гумошта шудаанд, барои касоне, ки меандешанд, нишонаҳое [аз қудрати Парвардигор] аст |