Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 163 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 163]
﴿وإلهكم إله واحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم﴾ [البَقَرَة: 163]
Abu Adel И (истинный) Бог ваш (о, люди) [только которому можно служить и поклоняться] – (есть) бог единственный (и единый для всех) [Аллах], нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него, Милостивого, Милосердного |
Elmir Kuliev Vash Bog - Bog Yedinstvennyy. Net bozhestva, krome Nego, Milostivogo, Miloserdnogo |
Elmir Kuliev Ваш Бог - Бог Единственный. Нет божества, кроме Него, Милостивого, Милосердного |
Gordy Semyonovich Sablukov Bog vash - Bog yedinyy: net drugogo Boga, krome Yego, milostivogo i miloserdnogo |
Gordy Semyonovich Sablukov Бог ваш - Бог единый: нет другого Бога, кроме Его, милостивого и милосердного |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I bog vash - Bog yedinyy, net bozhestva, krome Nego, milostivogo, miloserdnogo |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И бог ваш - Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного |