Quran with Tajik translation - Surah Ta-Ha ayat 42 - طه - Page - Juz 16
﴿ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكۡرِي ﴾
[طه: 42]
﴿اذهب أنت وأخوك بآياتي ولا تنيا في ذكري﴾ [طه: 42]
Abdolmohammad Ayati Tu va ʙarodarat ojoti Maro ʙiʙared va dar risolati Man susti makuned |
Abdolmohammad Ayati Tu va ʙarodarat ojoti Maro ʙiʙared va dar risolati Man sustī makuned |
Khoja Mirov Tu va ʙarodarat Horun nisonahoi Maro ʙiʙared, ki in nisonho dalolat ʙar uluhijat va kamoli qudrati Man va sidqi pajomʙarii tu mekunand va dar jod kardani Man susti makuned |
Khoja Mirov Tu va ʙarodarat Horun nişonahoi Maro ʙiʙared, ki in nişonho dalolat ʙar uluhijat va kamoli qudrati Man va sidqi pajomʙarii tu mekunand va dar jod kardani Man sustī makuned |
Khoja Mirov Ту ва бародарат Ҳорун нишонаҳои Маро бибаред, ки ин нишонҳо далолат бар улуҳият ва камоли қудрати Ман ва сидқи паёмбарии ту мекунанд ва дар ёд кардани Ман сустӣ макунед |
Islam House [Inak] Tu va ʙarodarat ʙo nisonahoi [qudratu jagonagii] Man ravona saved va dar [da'vati haq va] jod kardani Man susti navarzed |
Islam House [Inak] Tu va ʙarodarat ʙo nişonahoi [qudratu jagonagii] Man ravona şaved va dar [da'vati haq va] jod kardani Man sustī navarzed |
Islam House [Инак] Ту ва бародарат бо нишонаҳои [қудрату ягонагии] Ман равона шавед ва дар [даъвати ҳақ ва] ёд кардани Ман сустӣ наварзед |