Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 77 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَنَصَرۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 77]
﴿ونصرناه من القوم الذين كذبوا بآياتنا إنهم كانوا قوم سوء فأغرقناهم أجمعين﴾ [الأنبيَاء: 77]
Abdolmohammad Ayati Va uro ʙar mardume, ki ojoti Moro duruƣ meʙarovardand, piruzi dodem. Onon ʙad mardume ʙudand va Mo hamaro ƣarq soxtem |
Abdolmohammad Ayati Va ūro ʙar mardume, ki ojoti Moro durūƣ meʙarovardand, pirūzī dodem. Onon ʙad mardume ʙudand va Mo hamaro ƣarq soxtem |
Khoja Mirov Va uro ʙar mardume, ki ojoti Moro duruƣ meʙarovardand, piruzi dodem. Hamono onon mardumi ʙad ʙudand, pas Mo hamaro ƣarq soxtem |
Khoja Mirov Va ūro ʙar mardume, ki ojoti Moro durūƣ meʙarovardand, pirūzī dodem. Hamono onon mardumi ʙad ʙudand, pas Mo hamaro ƣarq soxtem |
Khoja Mirov Ва ӯро бар мардуме, ки оёти Моро дурӯғ мебароварданд, пирӯзӣ додем. Ҳамоно онон мардуми бад буданд, пас Мо ҳамаро ғарқ сохтем |
Islam House Va dar ʙaroʙari qavme, ki ojoti Moro duruƣ angosta ʙudand, jorias kardem. Be tardid, onon guruhi ʙadkirdore ʙudand, pas, hamagiasonro ƣarq kardem |
Islam House Va dar ʙaroʙari qavme, ki ojoti Moro durūƣ angoşta ʙudand, joriaş kardem. Be tardid, onon gurūhi ʙadkirdore ʙudand, pas, hamagiaşonro ƣarq kardem |
Islam House Ва дар баробари қавме, ки оёти Моро дурӯғ ангошта буданд, ёриаш кардем. Бе тардид, онон гурӯҳи бадкирдоре буданд, пас, ҳамагиашонро ғарқ кардем |