Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 9 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 9]
﴿ثم صدقناهم الوعد فأنجيناهم ومن نشاء وأهلكنا المسرفين﴾ [الأنبيَاء: 9]
Abdolmohammad Ayati Sipas har va'dae, ki ʙa onho dodem, ʙarovardem va onhovu har kasro, ki xostem, rahonidem va az had guzarandagonro halok kardem |
Abdolmohammad Ayati Sipas har va'dae, ki ʙa onho dodem, ʙarovardem va onhovu har kasro, ki xostem, rahonidem va az had guzarandagonro halok kardem |
Khoja Mirov Sipas va'dai xesro dar haqqi onho rost gardonidem va onhovu har kasro, ki xostem, nacot dodem va az had guzarandagonro (ja'ne musrikonro) halok kardem |
Khoja Mirov Sipas va'dai xeşro dar haqqi onho rost gardonidem va onhovu har kasro, ki xostem, naçot dodem va az had guzarandagonro (ja'ne muşrikonro) halok kardem |
Khoja Mirov Сипас ваъдаи хешро дар ҳаққи онҳо рост гардонидем ва онҳову ҳар касро, ки хостем, наҷот додем ва аз ҳад гузарандагонро (яъне мушриконро) ҳалок кардем |
Islam House Sipas va'daero, ki [dar ʙorai piruzi va nacot] ʙa onon doda ʙudem, tahaqquq ʙaxsidem va ononro ʙa hamrohi har ki xostem, nacot dodem va isrofkoron [-i kofir]-ro noʙud kardem |
Islam House Sipas va'daero, ki [dar ʙorai pirūzī va naçot] ʙa onon doda ʙudem, tahaqquq ʙaxşidem va ononro ʙa hamrohi har ki xostem, naçot dodem va isrofkoron [-i kofir]-ro noʙud kardem |
Islam House Сипас ваъдаеро, ки [дар бораи пирӯзӣ ва наҷот] ба онон дода будем, таҳаққуқ бахшидем ва ононро ба ҳамроҳи ҳар ки хостем, наҷот додем ва исрофкорон [-и кофир]-ро нобуд кардем |