Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 10 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبٗا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 10]
﴿لقد أنـزلنا إليكم كتابا فيه ذكركم أفلا تعقلون﴾ [الأنبيَاء: 10]
Abdolmohammad Ayati Kitoʙe ʙar sumo nozil kardaem, ki dar on sarafi ʙuzurgi sumost. Ojo ʙa aql darnamejoʙed |
Abdolmohammad Ayati Kitoʙe ʙar şumo nozil kardaem, ki dar on şarafi ʙuzurgi şumost. Ojo ʙa aql darnamejoʙed |
Khoja Mirov Ba durusti, kitoʙe (Qur'on) ʙaroi sumo nozil kardaem, ki dar on izzat va sarafi sumost. Ojo ʙa aql darnamejoʙed ci ʙa sumo naf' meovarad va ci zarar |
Khoja Mirov Ba durustī, kitoʙe (Qur'on) ʙaroi şumo nozil kardaem, ki dar on izzat va şarafi şumost. Ojo ʙa aql darnamejoʙed cī ʙa şumo naf' meovarad va cī zarar |
Khoja Mirov Ба дурустӣ, китобе (Қуръон) барои шумо нозил кардаем, ки дар он иззат ва шарафи шумост. Оё ба ақл дарнамеёбед чӣ ба шумо нафъ меоварад ва чӣ зарар |
Islam House Be tardid, kitoʙe ʙa sujaton nozil kardem, ki izzat [-u sarafi dunjo va oxirat]-i sumo dar on ast. Ojo nameandesed |
Islam House Be tardid, kitoʙe ʙa sūjaton nozil kardem, ki izzat [-u şarafi dunjo va oxirat]-i şumo dar on ast. Ojo nameandeşed |
Islam House Бе тардид, китобе ба сӯятон нозил кардем, ки иззат [-у шарафи дунё ва охират]-и шумо дар он аст. Оё намеандешед |