Quran with Tajik translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 90 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 90]
﴿فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه إنهم كانوا يسارعون في﴾ [الأنبيَاء: 90]
Abdolmohammad Ayati Du'ojasro mustacoʙ kardem va ʙa u Jahjoro ʙaxsidem va zanasro ʙarojas soista gardonidem. Inho dar korhoi nek sitoʙ mekardand va ʙa ʙimu umed Moro mexondand va dar ʙaroʙari Mo furutan (sarxam) ʙudand |
Abdolmohammad Ayati Du'ojaşro mustaçoʙ kardem va ʙa u Jahjoro ʙaxşidem va zanaşro ʙarojaş şoista gardonidem. Inho dar korhoi nek şitoʙ mekardand va ʙa ʙimu umed Moro mexondand va dar ʙaroʙari Mo furūtan (sarxam) ʙudand |
Khoja Mirov Duojasro qaʙul kardem va ʙa u Jahjoro ʙaxsidem va zanasro ʙarojas dar axloq va homiladori va vilodat soista gardonidem. Ba durusti, ki in pajomʙaron dar korhoi nek sitoʙ mekardand va ʙa ʙimu umed Moro mexondand va dar ʙaroʙari Mo furutan ʙudand |
Khoja Mirov Duojaşro qaʙul kardem va ʙa ū Jahjoro ʙaxşidem va zanaşro ʙarojaş dar axloq va homiladorī va vilodat şoista gardonidem. Ba durustī, ki in pajomʙaron dar korhoi nek şitoʙ mekardand va ʙa ʙimu umed Moro mexondand va dar ʙaroʙari Mo furūtan ʙudand |
Khoja Mirov Дуояшро қабул кардем ва ба ӯ Яҳёро бахшидем ва занашро барояш дар ахлоқ ва ҳомиладорӣ ва вилодат шоиста гардонидем. Ба дурустӣ, ки ин паёмбарон дар корҳои нек шитоб мекарданд ва ба биму умед Моро мехонданд ва дар баробари Мо фурӯтан буданд |
Islam House Pas, duojasro icoʙat kardem va Jahjoro ʙa u ʙaxsidem va hamsarasro [ki nozo ʙud] ʙarojas soista [va omodai ʙordori] namudem. Onon hamvora dar korhoi xajr mesitoftand va dar holi ʙimu umed Moro mexondand va pajvasta ʙaroi Mo [farmonʙardor va] furutan ʙudand |
Islam House Pas, duojaşro içoʙat kardem va Jahjoro ʙa ū ʙaxşidem va hamsaraşro [ki nozo ʙud] ʙarojaş şoista [va omodai ʙordorī] namudem. Onon hamvora dar korhoi xajr meşitoftand va dar holi ʙimu umed Moro mexondand va pajvasta ʙaroi Mo [farmonʙardor va] furūtan ʙudand |
Islam House Пас, дуояшро иҷобат кардем ва Яҳёро ба ӯ бахшидем ва ҳамсарашро [ки нозо буд] барояш шоиста [ва омодаи бордорӣ] намудем. Онон ҳамвора дар корҳои хайр мешитофтанд ва дар ҳоли биму умед Моро мехонданд ва пайваста барои Мо [фармонбардор ва] фурӯтан буданд |