×

Шуморо дар чорпоён ибратест. Аз шире, ки дар шикамашон ҳаст, ба шумо 23:21 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:21) ayat 21 in Tajik

23:21 Surah Al-Mu’minun ayat 21 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Mu’minun ayat 21 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 21]

Шуморо дар чорпоён ибратест. Аз шире, ки дар шикамашон ҳаст, ба шумо мепушонем ва аз онҳо фоида- ҳои бисёр мебаред ва аз онҳо мехӯред

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونها ولكم فيها منافع, باللغة الطاجيكية

﴿وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونها ولكم فيها منافع﴾ [المؤمنُون: 21]

Abdolmohammad Ayati
Sumoro dar corpojon iʙratest. Az sire, ki dar sikamason hast, ʙa sumo mepusonem va az onho foida- hoi ʙisjor meʙared va az onho mexured
Abdolmohammad Ayati
Şumoro dar corpojon iʙratest. Az şire, ki dar şikamaşon hast, ʙa şumo mepuşonem va az onho foida- hoi ʙisjor meʙared va az onho mexūred
Khoja Mirov
Va ʙa rosti, ʙaroi sumo dar corpojon (ʙa misli sutur, gov va gusfand) iʙratest. Az sire, ki dar sikamason hast, ʙa sumo menusonem va az onho foidahoi ʙisjor meʙared (ʙa misli pust va muji onho) va az gustu carʙui onho mexured
Khoja Mirov
Va ʙa rostī, ʙaroi şumo dar corpojon (ʙa misli şutur, gov va gūsfand) iʙratest. Az şire, ki dar şikamaşon hast, ʙa şumo menūşonem va az onho foidahoi ʙisjor meʙared (ʙa misli pūst va mūji onho) va az gūştu carʙui onho mexūred
Khoja Mirov
Ва ба ростӣ, барои шумо дар чорпоён (ба мисли шутур, гов ва гӯсфанд) ибратест. Аз шире, ки дар шикамашон ҳаст, ба шумо менӯшонем ва аз онҳо фоидаҳои бисёр мебаред (ба мисли пӯст ва мӯйи онҳо) ва аз гӯшту чарбуи онҳо мехӯред
Islam House
Va ʙe tardid, ʙaroi sumo dar [vucudi] cahorpojon iʙrate [az qudrati Alloh taolo] ast: az on ci dar sikami onhost ʙa sumo [sir] menusonem va dar [vucudi] onho ʙarojaton sudhoi ʙisjore vucud dorad va az [gusti] onho mexured
Islam House
Va ʙe tardid, ʙaroi şumo dar [vuçudi] cahorpojon iʙrate [az qudrati Alloh taolo] ast: az on ci dar şikami onhost ʙa şumo [şir] menūşonem va dar [vuçudi] onho ʙarojaton sudhoi ʙisjore vuçud dorad va az [gūşti] onho mexūred
Islam House
Ва бе тардид, барои шумо дар [вуҷуди] чаҳорпоён ибрате [аз қудрати Аллоҳ таоло] аст: аз он чи дар шиками онҳост ба шумо [шир] менӯшонем ва дар [вуҷуди] онҳо бароятон судҳои бисёре вуҷуд дорад ва аз [гӯшти] онҳо мехӯред
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek