Quran with Tajik translation - Surah Al-Furqan ayat 53 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 53]
﴿وهو الذي مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما﴾ [الفُرقَان: 53]
Abdolmohammad Ayati Ust, ki du darjo ʙa ham ʙijomext — jake sirinu guvoro va digare suroʙe saxt gazanda. Va mijoni on du mrne'ae va sadde ustuvor qaror dod |
Abdolmohammad Ayati Ūst, ki du darjo ʙa ham ʙijomext — jake şirinu guvoro va digare şūroʙe saxt gazanda. Va mijoni on du mrne'ae va sadde ustuvor qaror dod |
Khoja Mirov Ust, ki du darjoro ʙa ham ʙijomext, jake sirinu guvoro va digare suru ʙadmazza. Va mijoni on du moneae va sadde ustuvor qaror dod, to ʙojakdigar omexta nasavand |
Khoja Mirov Ūst, ki du darjoro ʙa ham ʙijomext, jake şirinu guvoro va digare şūru ʙadmazza. Va mijoni on du moneae va sadde ustuvor qaror dod, to ʙojakdigar omexta naşavand |
Khoja Mirov Ӯст, ки ду дарёро ба ҳам биёмехт, яке ширину гуворо ва дигаре шӯру бадмазза. Ва миёни он ду монеае ва садде устувор қарор дод, то боякдигар омехта нашаванд |
Islam House Va Ust, ki du darjoro ʙa ham omext: in jake xusguvor va sirin ast va on jake suru talx va dar mijoni on du moneai nufuznopazire qaror dod [to ʙo ham najomezand] |
Islam House Va Ūst, ki du darjoro ʙa ham omext: in jake xuşguvor va şirin ast va on jake şūru talx va dar mijoni on du moneai nufuznopazire qaror dod [to ʙo ham najomezand] |
Islam House Ва Ӯст, ки ду дарёро ба ҳам омехт: ин яке хушгувор ва ширин аст ва он яке шӯру талх ва дар миёни он ду монеаи нуфузнопазире қарор дод [то бо ҳам наёмезанд] |