Quran with Tajik translation - Surah An-Naml ayat 45 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ ﴾
[النَّمل: 45]
﴿ولقد أرسلنا إلى ثمود أخاهم صالحا أن اعبدوا الله فإذا هم فريقان﴾ [النَّمل: 45]
Abdolmohammad Ayati Va ʙa qavmi Samud ʙarodarason Solehro firistodem, ki: Xudoi jaktoro ʙiparasted. Nogahon du guruh sudand va ʙo jakdigar ʙa xusumat ʙarxostand |
Abdolmohammad Ayati Va ʙa qavmi Samud ʙarodaraşon Solehro firistodem, ki: Xudoi jaktoro ʙiparasted. Nogahon du gurūh şudand va ʙo jakdigar ʙa xusumat ʙarxostand |
Khoja Mirov Va ʙa qavmi Samud ʙarodarason Solehro firistodem, ki Allohi jaktoro ʙiparasted va ʙo Alloh sarik majored. Hangome ki Soleh onhoro ʙa jaktoparasti da'vat kard, nogahon du guruh sudand, ʙa'ze mu'min sudand va ʙa'ze kofar sudand va ʙo jakdigar ʙa xusumat ʙarxostand |
Khoja Mirov Va ʙa qavmi Samud ʙarodaraşon Solehro firistodem, ki Allohi jaktoro ʙiparasted va ʙo Alloh şarik majored. Hangome ki Soleh onhoro ʙa jaktoparastī da'vat kard, nogahon du gurūh şudand, ʙa'ze mū'min şudand va ʙa'ze kofar şudand va ʙo jakdigar ʙa xusumat ʙarxostand |
Khoja Mirov Ва ба қавми Самуд бародарашон Солеҳро фиристодем, ки Аллоҳи якторо бипарастед ва бо Аллоҳ шарик маёред. Ҳангоме ки Солеҳ онҳоро ба яктопарастӣ даъват кард, ногаҳон ду гурӯҳ шуданд, баъзе мӯъмин шуданд ва баъзе кофар шуданд ва бо якдигар ба хусумат бархостанд |
Islam House Va ʙa suji qavmi Samud ʙarodarason Solehro firistodem, ki [ʙigujad] «Allohi jagonaro ʙiparasted», vale onon ʙa du guruh [mu'minon va kofiron] taqsim sudand va ʙa sitez pardoxtand |
Islam House Va ʙa sūji qavmi Samud ʙarodaraşon Solehro firistodem, ki [ʙigūjad] «Allohi jagonaro ʙiparasted», vale onon ʙa du gurūh [mu'minon va kofiron] taqsim şudand va ʙa sitez pardoxtand |
Islam House Ва ба сӯйи қавми Самуд бародарашон Солеҳро фиристодем, ки [бигӯяд] «Аллоҳи ягонаро бипарастед», вале онон ба ду гурӯҳ [муъминон ва кофирон] тақсим шуданд ва ба ситез пардохтанд |