Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 124 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ ﴾
[آل عِمران: 124]
﴿إذ تقول للمؤمنين ألن يكفيكم أن يمدكم ربكم بثلاثة آلاف من الملائكة﴾ [آل عِمران: 124]
Abdolmohammad Ayati On goh, ki ʙa mu'minon megufti, ki agar Xudo se hazor farista ʙa joriaton furu firistad, ojo sumoro kofi naxohad ʙud |
Abdolmohammad Ayati On goh, ki ʙa mū'minon meguftī, ki agar Xudo se hazor farişta ʙa joriaton furū firistad, ojo şumoro kofī naxohad ʙud |
Khoja Mirov Ba jod ovar (ej Rasul) cun meguftj dar ruzi Badr ʙa mu'minon, ojo sumoro kofi nest, ki Parvardigoraton sumoro ʙa se hazor farista, ki az osmon furud meojand, jori kunad |
Khoja Mirov Ba jod ovar (ej Rasul) cun meguftj dar rūzi Badr ʙa mū'minon, ojo şumoro kofī nest, ki Parvardigoraton şumoro ʙa se hazor farişta, ki az osmon furud meojand, jorī kunad |
Khoja Mirov Ба ёд овар (эй Расул) чун мегуфтй дар рӯзи Бадр ба мӯъминон, оё шуморо кофӣ нест, ки Парвардигоратон шуморо ба се ҳазор фаришта, ки аз осмон фуруд меоянд, ёрӣ кунад |
Islam House [Ej pajomʙar, ʙa jod ovar] on goh ki ʙa mu'minon megufti: "Ojo ʙarojaton kofi nest, ki Parvardigoraton sumoro ʙo se hazor farista, ki [az osmon] furud meojand, jori kunad |
Islam House [Ej pajomʙar, ʙa jod ovar] on goh ki ʙa mu'minon meguftī: "Ojo ʙarojaton kofī nest, ki Parvardigoraton şumoro ʙo se hazor farişta, ki [az osmon] furud meojand, jorī kunad |
Islam House [Эй паёмбар, ба ёд овар] он гоҳ ки ба муъминон мегуфтӣ: "Оё бароятон кофӣ нест, ки Парвардигоратон шуморо бо се ҳазор фаришта, ки [аз осмон] фуруд меоянд, ёрӣ кунад |