Quran with Tajik translation - Surah al-‘Imran ayat 58 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ ﴾
[آل عِمران: 58]
﴿ذلك نتلوه عليك من الآيات والذكر الحكيم﴾ [آل عِمران: 58]
Abdolmohammad Ayati Inho, ki ʙar tu mexonem, az ojot va paidhoi hikmatomez ast |
Abdolmohammad Ayati Inho, ki ʙar tu mexonem, az ojot va paidhoi hikmatomez ast |
Khoja Mirov In qissahoe, ki ʙar tu mexonem (ej Muhammad, dar ʙorai Iso,) az dalolathoi ravsan ast ʙar durust ʙudani pajomʙarii tu va durust ʙudani Qur'oni hakim, ki haqro az ʙotil cudo menamojad. Va dar on hec sak va suʙhae nest |
Khoja Mirov In qissahoe, ki ʙar tu mexonem (ej Muhammad, dar ʙorai Iso,) az dalolathoi ravşan ast ʙar durust ʙudani pajomʙarii tu va durust ʙudani Qur'oni hakim, ki haqro az ʙotil çudo menamojad. Va dar on heç şak va şuʙhae nest |
Khoja Mirov Ин қиссаҳое, ки бар ту мехонем (эй Муҳаммад, дар бораи Исо,) аз далолатҳои равшан аст бар дуруст будани паёмбарии ту ва дуруст будани Қуръони ҳаким, ки ҳақро аз ботил ҷудо менамояд. Ва дар он ҳеҷ шак ва шубҳае нест |
Islam House [Ej pajomʙar] Inho, ki [az mocaroi Iso] ʙar tu mexonem, az nisonaho [-i ravsan ast dalolatkunanda ʙar rostguii tu va durustii in] andarzi hikmatomez [Qur'on] |
Islam House [Ej pajomʙar] Inho, ki [az moçaroi Iso] ʙar tu mexonem, az nişonaho [-i ravşan ast dalolatkunanda ʙar rostgūii tu va durustii in] andarzi hikmatomez [Qur'on] |
Islam House [Эй паёмбар] Инҳо, ки [аз моҷарои Исо] бар ту мехонем, аз нишонаҳо [-и равшан аст далолаткунанда бар ростгӯии ту ва дурустии ин] андарзи ҳикматомез [Қуръон] |