Quran with Tajik translation - Surah sad ayat 29 - صٓ - Page - Juz 23
﴿كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[صٓ: 29]
﴿كتاب أنـزلناه إليك مبارك ليدبروا آياته وليتذكر أولو الألباب﴾ [صٓ: 29]
Abdolmohammad Ayati Kitoʙe muʙorak ast, ki onro ʙar tu nozil kardaem, to dar ojathojas ʙijandesand va xiradmandon az on pand girand |
Abdolmohammad Ayati Kitoʙe muʙorak ast, ki onro ʙar tu nozil kardaem, to dar ojathojaş ʙijandeşand va xiradmandon az on pand girand |
Khoja Mirov Kitoʙe ast purʙarakat, ki onro ʙar tu ej Rasul, nozil kardem, to dar ojotas ʙijandesand va ʙa rohnamoii on amal namojand va xiradmandon ʙojad az on pand girand |
Khoja Mirov Kitoʙe ast purʙarakat, ki onro ʙar tu ej Rasul, nozil kardem, to dar ojotaş ʙijandeşand va ʙa rohnamoii on amal namojand va xiradmandon ʙojad az on pand girand |
Khoja Mirov Китобе аст пурбаракат, ки онро бар ту эй Расул, нозил кардем, то дар оёташ бияндешанд ва ба роҳнамоии он амал намоянд ва хирадмандон бояд аз он панд гиранд |
Islam House [Ej Muhammad, in Qur'on] Kitoʙest purʙarakat, ki ʙar tu nozil kardem, to [mardum] dar ojotas ʙiandesand va xiradmandon pand girand |
Islam House [Ej Muhammad, in Qur'on] Kitoʙest purʙarakat, ki ʙar tu nozil kardem, to [mardum] dar ojotaş ʙiandeşand va xiradmandon pand girand |
Islam House [Эй Муҳаммад, ин Қуръон] Китобест пурбаракат, ки бар ту нозил кардем, то [мардум] дар оёташ биандешанд ва хирадмандон панд гиранд |