Quran with Tajik translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 8 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ ﴾
[الذَّاريَات: 8]
﴿إنكم لفي قول مختلف﴾ [الذَّاريَات: 8]
| Abdolmohammad Ayati ki sumo (dar xususi pajƣamʙar) suxani gunogun megued |
| Abdolmohammad Ayati ki şumo (dar xususi pajƣamʙar) suxani gunogun megūed |
| Khoja Mirov Begumon sumo ej takziʙkunandagon dar ʙorai Qur'on va ʙa xususi pajƣamʙar dar suxane gunogun dar ʙorai vahj ʙo ham ixtilof dored |
| Khoja Mirov Begumon şumo ej takziʙkunandagon dar ʙorai Qur'on va ʙa xususi pajƣamʙar dar suxane gunogun dar ʙorai vahj ʙo ham ixtilof dored |
| Khoja Mirov Бегумон шумо эй такзибкунандагон дар бораи Қуръон ва ба хусуси пайғамбар дар сухане гуногун дар бораи ваҳй бо ҳам ихтилоф доред |
| Islam House Ki sumo [dar mavridi Pajomʙaru Qur'on] ixtilofi nazar dored |
| Islam House Ki şumo [dar mavridi Pajomʙaru Qur'on] ixtilofi nazar dored |
| Islam House Ки шумо [дар мавриди Паёмбару Қуръон] ихтилофи назар доред |