Quran with Tajik translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 9 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ ﴾
[الذَّاريَات: 9]
﴿يؤفك عنه من أفك﴾ [الذَّاريَات: 9]
Abdolmohammad Ayati Az haq ʙozgardonida savad, on ki ʙozgardonidanasro xostaand |
Abdolmohammad Ayati Az haq ʙozgardonida şavad, on ki ʙozgardonidanaşro xostaand |
Khoja Mirov Az haq (Qur'on va pajomʙar) ruj gardon mesavad, on kase, ki az imon ovardan ʙa Qur'on va pajomʙar rujgardon suda ʙosad. (Az saʙaʙi on, ki huccatu ʙurhonhoi ravsani ilohiro qaʙul nadost, pas ʙa rohi xajr muvaffaq nasud) |
Khoja Mirov Az haq (Qur'on va pajomʙar) rūj gardon meşavad, on kase, ki az imon ovardan ʙa Qur'on va pajomʙar rūjgardon şuda ʙoşad. (Az saʙaʙi on, ki huççatu ʙurhonhoi ravşani ilohiro qaʙul nadoşt, pas ʙa rohi xajr muvaffaq naşud) |
Khoja Mirov Аз ҳақ (Қуръон ва паёмбар) рӯй гардон мешавад, он касе, ки аз имон овардан ба Қуръон ва паёмбар рӯйгардон шуда бошад. (Аз сабаби он, ки ҳуҷҷату бурҳонҳои равшани илоҳиро қабул надошт, пас ба роҳи хайр муваффақ нашуд) |
Islam House Har ki [az rohi haq] ʙozgardonda savad, az [imon ʙa] Pajomʙar va Qur'on niz ʙozgardonda xohad sud |
Islam House Har ki [az rohi haq] ʙozgardonda şavad, az [imon ʙa] Pajomʙar va Qur'on niz ʙozgardonda xohad şud |
Islam House Ҳар ки [аз роҳи ҳақ] бозгардонда шавад, аз [имон ба] Паёмбар ва Қуръон низ бозгардонда хоҳад шуд |