Quran with Tajik translation - Surah An-Najm ayat 18 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ ﴾ 
[النَّجم: 18]
﴿لقد رأى من آيات ربه الكبرى﴾ [النَّجم: 18]
| Abdolmohammad Ayati Alʙatta ʙa'ze az ojoti ʙuzurgi Parvardigorasro ʙidid  | 
| Abdolmohammad Ayati Alʙatta ʙa'ze az ojoti ʙuzurgi Parvardigoraşro ʙidid  | 
| Khoja Mirov Hamono did Muhammad sallallohu alajhi va sallam, saʙi Me'roc, porae az ojoti ʙuzurg, (ja'ne, cannat va duzaxro, ki dalolat ʙa qudrati Alloh mekunad)  | 
| Khoja Mirov Hamono did Muhammad sallallohu alajhi va sallam, şaʙi Me'roç, porae az ojoti ʙuzurg, (ja'ne, çannat va dūzaxro, ki dalolat ʙa qudrati Alloh mekunad)  | 
| Khoja Mirov Ҳамоно дид Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва саллам, шаби Меъроҷ, порае аз оёти бузург, (яъне, ҷаннат ва дӯзахро, ки далолат ба қудрати Аллоҳ мекунад)  | 
| Islam House Ba rosti, ki u ʙarxe az ʙuzurgtarin nisonahoi Parvardigorasro [dar on co] musohida kard  | 
| Islam House Ba rostī, ki ū ʙarxe az ʙuzurgtarin nişonahoi Parvardigoraşro [dar on ço] muşohida kard  | 
| Islam House Ба ростӣ, ки ӯ бархе аз бузургтарин нишонаҳои Парвардигорашро [дар он ҷо] мушоҳида кард  |