Quran with Tajik translation - Surah Al-Qamar ayat 37 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴾
[القَمَر: 37]
﴿ولقد راودوه عن ضيفه فطمسنا أعينهم فذوقوا عذابي ونذر﴾ [القَمَر: 37]
Abdolmohammad Ayati Az mehmoni u kore zist xostand. Mo niz casmonasonro kur gardonidem. Pas ʙicased azoʙu ʙim dodanhoi Maro |
Abdolmohammad Ayati Az mehmoni ū kore zişt xostand. Mo niz caşmonaşonro kur gardonidem. Pas ʙicaşed azoʙu ʙim dodanhoi Maro |
Khoja Mirov Va ʙegumon ʙo Lut dar ʙorai mehmononas (ja'ne, az faristagone, ki ʙa surati mardoni cavon omada ʙudand), suxani ziste guftand. Pas Mo casmonasonro kur gardonidem cizero dida natavonistand. Va ʙarojason gufta sud: Bicased azoʙu ʙimdodanihoi Maro |
Khoja Mirov Va ʙegumon ʙo Lut dar ʙorai mehmononaş (ja'ne, az fariştagone, ki ʙa surati mardoni çavon omada ʙudand), suxani zişte guftand. Pas Mo caşmonaşonro kūr gardonidem cizero dida natavonistand. Va ʙarojaşon gufta şud: Bicaşed azoʙu ʙimdodanihoi Maro |
Khoja Mirov Ва бегумон бо Лут дар бораи меҳмононаш (яъне, аз фариштагоне, ки ба сурати мардони ҷавон омада буданд), сухани зиште гуфтанд. Пас Мо чашмонашонро кӯр гардонидем чизеро дида натавонистанд. Ва барояшон гуфта шуд: Бичашед азобу бимдоданиҳои Маро |
Islam House Onon az Lut xostand, ki mehmononasro [ʙaroi komcui] dar ixtijorason ʙigzorad; pas, Mo niz casmonasonro kur kardem [va guftem]: «Ta'mi azoʙu [naticai] husdorhojamro ʙicased» |
Islam House Onon az Lut xostand, ki mehmononaşro [ʙaroi komçūī] dar ixtijoraşon ʙigzorad; pas, Mo niz caşmonaşonro kūr kardem [va guftem]: «Ta'mi azoʙu [natiçai] huşdorhojamro ʙicaşed» |
Islam House Онон аз Лут хостанд, ки меҳмононашро [барои комҷӯӣ] дар ихтиёрашон бигзорад; пас, Мо низ чашмонашонро кӯр кардем [ва гуфтем]: «Таъми азобу [натиҷаи] ҳушдорҳоямро бичашед» |