×

то онон, ки ба қиёмат имон надоранд, гӯши дилро ба он супоранд 6:113 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-An‘am ⮕ (6:113) ayat 113 in Tajik

6:113 Surah Al-An‘am ayat 113 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 113 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَلِتَصۡغَىٰٓ إِلَيۡهِ أَفۡـِٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَلِيَرۡضَوۡهُ وَلِيَقۡتَرِفُواْ مَا هُم مُّقۡتَرِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 113]

то онон, ки ба қиёмат имон надоранд, гӯши дилро ба он супоранд ва нисандашон афтад ва ҳар чӣ анҷом медиҳанд, анҷом диҳанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولتصغى إليه أفئدة الذين لا يؤمنون بالآخرة وليرضوه وليقترفوا ما هم مقترفون, باللغة الطاجيكية

﴿ولتصغى إليه أفئدة الذين لا يؤمنون بالآخرة وليرضوه وليقترفوا ما هم مقترفون﴾ [الأنعَام: 113]

Abdolmohammad Ayati
to onon, ki ʙa qijomat imon nadorand, gusi dilro ʙa on suporand va nisandason aftad va har ci ancom medihand, ancom dihand
Abdolmohammad Ayati
to onon, ki ʙa qijomat imon nadorand, gūşi dilro ʙa on suporand va nisandaşon aftad va har cī ançom medihand, ançom dihand
Khoja Mirov
Va merasonand az rohi vasvasa sajtonhoi insu cin suxanoni orostaro, to majl kunand ʙa sui in vasvasa dilhoi kasone, ki imon nadorand ʙa ruzi oxirat, to pisand kunand on vasvasaro va to amal kunand on ciro, ki onon amalkunandai ononand. (Ja'ne amale, ki sazovori onon ast)
Khoja Mirov
Va merasonand az rohi vasvasa şajtonhoi insu çin suxanoni orostaro, to majl kunand ʙa sūi in vasvasa dilhoi kasone, ki imon nadorand ʙa rūzi oxirat, to pisand kunand on vasvasaro va to amal kunand on ciro, ki onon amalkunandai ononand. (Ja'ne amale, ki sazovori onon ast)
Khoja Mirov
Ва мерасонанд аз роҳи васваса шайтонҳои инсу ҷин суханони оростаро, то майл кунанд ба сӯи ин васваса дилҳои касоне, ки имон надоранд ба рӯзи охират, то писанд кунанд он васвасаро ва то амал кунанд он чиро, ки онон амалкунандаи ононанд. (Яъне амале, ки сазовори онон аст)
Islam House
Va [cunin kardem, to ononro ʙiozmoem, xostem] to dilhoi kasone, ki ʙa oxirat imon nameovarand, ʙa on [suxani fireʙanda] ʙigarojad va onro ʙipisandad va har gunohe, ki mexohand murtakiʙ savand
Islam House
Va [cunin kardem, to ononro ʙiozmoem, xostem] to dilhoi kasone, ki ʙa oxirat imon nameovarand, ʙa on [suxani fireʙanda] ʙigarojad va onro ʙipisandad va har gunohe, ki mexohand murtakiʙ şavand
Islam House
Ва [чунин кардем, то ононро биозмоем, хостем] то дилҳои касоне, ки ба охират имон намеоваранд, ба он [сухани фиребанда] бигарояд ва онро биписандад ва ҳар гуноҳе, ки мехоҳанд муртакиб шаванд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek