Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 143 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأنعَام: 143]
﴿ثمانية أزواج من الضأن اثنين ومن المعز اثنين قل آلذكرين حرم أم﴾ [الأنعَام: 143]
Abdolmohammad Ayati Hast cuft az gusfand — naru moda va az ʙuz—naru moda. Bigu: «Ojo on du narro harom kardaast jo on du modaro jo on ciro, ki dar sikami modagon ast? Agar rost megued, az rui ilm ʙa man xaʙar dihed» |
Abdolmohammad Ayati Haşt çuft az gūsfand — naru moda va az ʙuz—naru moda. Bigū: «Ojo on du narro harom kardaast jo on du modaro jo on ciro, ki dar şikami modagon ast? Agar rost megūed, az rūi ilm ʙa man xaʙar dihed» |
Khoja Mirov Hast cuft corporo Alloh ʙar ʙandagonas ato kardaast; du cuft az gusfand — naru moda va du cuft az ʙuz—naru moda. Bigu ej Rasul ʙaroi musrikon: «Ojo Alloh on du narro harom kardaast agar gujand: Ore. Pas duruƣ guftaand, zero ki onho har jak gusfand va ʙuzi narro harom namesumoridand. Va jo ʙigu ʙarojason on du modaro Alloh harom gardondaast? Agar gujand: Ore. Niz duruƣ guftaand, zero onho har modae, ki az gusfand va ʙuz tavallud mesud harom namesumoridand. Jo ʙarojason ʙigu: on ciro, ki dar sikami modagon ast, Alloh onro harom gardondaast? Pas agar gujand: Ore. Niz duruƣ guftaand, zero onho harom namesumoridand har jak cize dar canin qaror dorad az naru moda. Pas da'vojason ʙotil sud. Agar on ci rost megued, az rui ilm ʙa man xaʙar dihed» |
Khoja Mirov Haşt çuft corporo Alloh ʙar ʙandagonaş ato kardaast; du çuft az gūsfand — naru moda va du çuft az ʙuz—naru moda. Bigū ej Rasul ʙaroi muşrikon: «Ojo Alloh on du narro harom kardaast agar gūjand: Ore. Pas durūƣ guftaand, zero ki onho har jak gūsfand va ʙuzi narro harom nameşumoridand. Va jo ʙigū ʙarojaşon on du modaro Alloh harom gardondaast? Agar gūjand: Ore. Niz durūƣ guftaand, zero onho har modae, ki az gūsfand va ʙuz tavallud meşud harom nameşumoridand. Jo ʙarojaşon ʙigū: on ciro, ki dar şikami modagon ast, Alloh onro harom gardondaast? Pas agar gūjand: Ore. Niz durūƣ guftaand, zero onho harom nameşumoridand har jak cize dar çanin qaror dorad az naru moda. Pas da'vojaşon ʙotil şud. Agar on ci rost megūed, az rūi ilm ʙa man xaʙar dihed» |
Khoja Mirov Ҳашт ҷуфт чорпоро Аллоҳ бар бандагонаш ато кардааст; ду ҷуфт аз гӯсфанд — нару мода ва ду ҷуфт аз буз—нару мода. Бигӯ эй Расул барои мушрикон: «Оё Аллоҳ он ду нарро ҳаром кардааст агар гӯянд: Оре. Пас дурӯғ гуфтаанд, зеро ки онҳо ҳар як гӯсфанд ва бузи нарро ҳаром намешумориданд. Ва ё бигӯ барояшон он ду модаро Аллоҳ ҳаром гардондааст? Агар гӯянд: Оре. Низ дурӯғ гуфтаанд, зеро онҳо ҳар модае, ки аз гӯсфанд ва буз таваллуд мешуд ҳаром намешумориданд. Ё барояшон бигӯ: он чиро, ки дар шиками модагон аст, Аллоҳ онро ҳаром гардондааст? Пас агар гӯянд: Оре. Низ дурӯғ гуфтаанд, зеро онҳо ҳаром намешумориданд ҳар як чизе дар ҷанин қарор дорад аз нару мода. Пас даъвояшон ботил шуд. Агар он чи рост мегӯед, аз рӯи илм ба ман хабар диҳед» |
Islam House Hast [ra'si] naru moda [ʙaroi istifodai sumo ofarid] az mes jak cuft va az ʙuz jak cuft, [ej pajomʙar, ʙa musrikon] ʙigu: «Ojo [Alloh taolo] on du narro harom kardaast jo modahoro? Jo on ci ki rahimhoi [in] du moda dar ʙar dorad? Agar rost megued [va ʙar tahrimason dalele dored], az ruji ilm [-u mantiq] ʙa man xaʙar dihed |
Islam House Haşt [ra'si] naru moda [ʙaroi istifodai şumo ofarid] az meş jak çuft va az ʙuz jak çuft, [ej pajomʙar, ʙa muşrikon] ʙigū: «Ojo [Alloh taolo] on du narro harom kardaast jo modahoro? Jo on ci ki rahimhoi [in] du moda dar ʙar dorad? Agar rost megūed [va ʙar tahrimaşon dalele dored], az rūji ilm [-u mantiq] ʙa man xaʙar dihed |
Islam House Ҳашт [раъси] нару мода [барои истифодаи шумо офарид] аз меш як ҷуфт ва аз буз як ҷуфт, [эй паёмбар, ба мушрикон] бигӯ: «Оё [Аллоҳ таоло] он ду нарро ҳаром кардааст ё модаҳоро? Ё он чи ки раҳимҳои [ин] ду мода дар бар дорад? Агар рост мегӯед [ва бар таҳримашон далеле доред], аз рӯйи илм [-у мантиқ] ба ман хабар диҳед |