×

Ва аз шутур нару мода ва аз гов нару мода, бигӯ: «Оё 6:144 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-An‘am ⮕ (6:144) ayat 144 in Tajik

6:144 Surah Al-An‘am ayat 144 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-An‘am ayat 144 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 144]

Ва аз шутур нару мода ва аз гов нару мода, бигӯ: «Оё он ду нарро ҳаром кардааст ё он ду модаро ё он чиро, ки дар шиками модагон аст? Оё он ҳангом, ки Худо чунин фармон медод, шумо он ҷо будед?» Пас чӣ касс ситамкортар аз он касест, ки ба Худо дурӯғ мебофад, то аз рӯи бехабарӣ мардумро гумроҳ кунад? Албатта Худо ситамкоронро ҳидоят намекунад

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما, باللغة الطاجيكية

﴿ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما﴾ [الأنعَام: 144]

Abdolmohammad Ayati
Va az sutur naru moda va az gov naru moda, ʙigu: «Ojo on du narro harom kardaast jo on du modaro jo on ciro, ki dar sikami modagon ast? Ojo on hangom, ki Xudo cunin farmon medod, sumo on co ʙuded?» Pas ci kass sitamkortar az on kasest, ki ʙa Xudo duruƣ meʙofad, to az rui ʙexaʙari mardumro gumroh kunad? Alʙatta Xudo sitamkoronro hidojat namekunad
Abdolmohammad Ayati
Va az şutur naru moda va az gov naru moda, ʙigū: «Ojo on du narro harom kardaast jo on du modaro jo on ciro, ki dar şikami modagon ast? Ojo on hangom, ki Xudo cunin farmon medod, şumo on ço ʙuded?» Pas cī kass sitamkortar az on kasest, ki ʙa Xudo durūƣ meʙofad, to az rūi ʙexaʙarī mardumro gumroh kunad? Alʙatta Xudo sitamkoronro hidojat namekunad
Khoja Mirov
Va (ʙigu ej Rasul ʙaroi musrikon) cor cufti digar az sutur naru moda va az gov naru moda,: «Ojo on du narro harom kardaast jo on du modaro jo on ciro, ki dar sikami modagon ast az naru moda, pas caro ʙa'zero halol mehisoʙed va ʙa'zero harom? Ojo on hangom, ki Alloh cunin farmon medod, sumo on co hozir ʙuded?» Pas ci kas sitamkortar az on kasest, ki ʙa Alloh duruƣ meʙofad, to az rui ʙexaʙari mardumro az rohi haq ʙozdosta gumroh kunad? Alʙatta Alloh sitamkoronero, ki ʙar Alloh duruƣ meʙofand va mardumro gumroh mekunand, ʙa rohi rost hidojat namekunad
Khoja Mirov
Va (ʙigū ej Rasul ʙaroi muşrikon) cor çufti digar az şutur naru moda va az gov naru moda,: «Ojo on du narro harom kardaast jo on du modaro jo on ciro, ki dar şikami modagon ast az naru moda, pas caro ʙa'zero halol mehisoʙed va ʙa'zero harom? Ojo on hangom, ki Alloh cunin farmon medod, şumo on ço hozir ʙuded?» Pas cī kas sitamkortar az on kasest, ki ʙa Alloh durūƣ meʙofad, to az rūi ʙexaʙarī mardumro az rohi haq ʙozdoşta gumroh kunad? Alʙatta Alloh sitamkoronero, ki ʙar Alloh durūƣ meʙofand va mardumro gumroh mekunand, ʙa rohi rost hidojat namekunad
Khoja Mirov
Ва (бигӯ эй Расул барои мушрикон) чор ҷуфти дигар аз шутур нару мода ва аз гов нару мода,: «Оё он ду нарро ҳаром кардааст ё он ду модаро ё он чиро, ки дар шиками модагон аст аз нару мода, пас чаро баъзеро ҳалол меҳисобед ва баъзеро ҳаром? Оё он ҳангом, ки Аллоҳ чунин фармон медод, шумо он ҷо ҳозир будед?» Пас чӣ кас ситамкортар аз он касест, ки ба Аллоҳ дурӯғ мебофад, то аз рӯи бехабарӣ мардумро аз роҳи ҳақ боздошта гумроҳ кунад? Албатта Аллоҳ ситамкоронеро, ки бар Аллоҳ дурӯғ мебофанд ва мардумро гумроҳ мекунанд, ба роҳи рост ҳидоят намекунад
Islam House
Va az sutur jak cuft va az gov jak cuft [ofarid].Bigu: «Ojo Alloh taolo] on du narro harom kardaast jo du modaro? Jo on ci ki rahimhoi [in] du moda dar ʙar dorad? Ojo vaqte Alloh taolo sumoro ʙa in [tahrim] suporis mekard, [onco] hozir ʙuded? Pas, kist sitamgortar az on ki ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandad, to ʙiduni hec [sanadu] ilme mardumro gumroh kunad? Ba rosti, ki Alloh taolo guruhi sitamgoronro hidojat namekunad»
Islam House
Va az şutur jak çuft va az gov jak çuft [ofarid].Bigū: «Ojo Alloh taolo] on du narro harom kardaast jo du modaro? Jo on ci ki rahimhoi [in] du moda dar ʙar dorad? Ojo vaqte Alloh taolo şumoro ʙa in [tahrim] suporiş mekard, [onço] hozir ʙuded? Pas, kist sitamgortar az on ki ʙar Alloh taolo durūƣ meʙandad, to ʙiduni heç [sanadu] ilme mardumro gumroh kunad? Ba rostī, ki Alloh taolo gurūhi sitamgoronro hidojat namekunad»
Islam House
Ва аз шутур як ҷуфт ва аз гов як ҷуфт [офарид].Бигӯ: «Оё Аллоҳ таоло] он ду нарро ҳаром кардааст ё ду модаро? Ё он чи ки раҳимҳои [ин] ду мода дар бар дорад? Оё вақте Аллоҳ таоло шуморо ба ин [таҳрим] супориш мекард, [онҷо] ҳозир будед? Пас, кист ситамгортар аз он ки бар Аллоҳ таоло дурӯғ мебандад, то бидуни ҳеҷ [санаду] илме мардумро гумроҳ кунад? Ба ростӣ, ки Аллоҳ таоло гурӯҳи ситамгоронро ҳидоят намекунад»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek