Quran with Tajik translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 3 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الجُمعَة: 3]
﴿وآخرين منهم لما يلحقوا بهم وهو العزيز الحكيم﴾ [الجُمعَة: 3]
Abdolmohammad Ayati Va ʙar guruhe digar az onho, ki hanuz ʙa onho napajvastaand. Va Ust Ƣoliʙu hakim |
Abdolmohammad Ayati Va ʙar gurūhe digar az onho, ki hanūz ʙa onho napajvastaand. Va Ūst Ƣoliʙu hakim |
Khoja Mirov Va niz in pajomʙar firistoda sudaast ʙar guruhi digare az onho, (az farzandoni Odam), ki hanuz ʙo onho napajvastaand va ʙa zudi dar ojanda ʙa dunjo xohand omad. Va Ust piruzmand ʙar hama ciz va hakim dar guftor va korhojas |
Khoja Mirov Va niz in pajomʙar firistoda şudaast ʙar gurūhi digare az onho, (az farzandoni Odam), ki hanūz ʙo onho napajvastaand va ʙa zudī dar ojanda ʙa dunjo xohand omad. Va Ūst pirūzmand ʙar hama ciz va hakim dar guftor va korhojaş |
Khoja Mirov Ва низ ин паёмбар фиристода шудааст бар гурӯҳи дигаре аз онҳо, (аз фарзандони Одам), ки ҳанӯз бо онҳо напайвастаанд ва ба зудӣ дар оянда ба дунё хоҳанд омад. Ва Ӯст пирӯзманд бар ҳама чиз ва ҳаким дар гуфтор ва корҳояш |
Islam House Va [in pajomʙar] ʙar guruhi digare az onon [niz maʙ'us sudaast], ki hanuz ʙa onho [naslhoi pesin] napajvastaand; va U sikastnopaziri hakim ast |
Islam House Va [in pajomʙar] ʙar gurūhi digare az onon [niz maʙ'us şudaast], ki hanūz ʙa onho [naslhoi peşin] napajvastaand; va Ū şikastnopaziri hakim ast |
Islam House Ва [ин паёмбар] бар гурӯҳи дигаре аз онон [низ мабъус шудааст], ки ҳанӯз ба онҳо [наслҳои пешин] напайвастаанд; ва Ӯ шикастнопазири ҳаким аст |