Quran with Tajik translation - Surah At-Taghabun ayat 14 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[التغَابُن: 14]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن من أزواجكم وأولادكم عدوا لكم فاحذروهم وإن تعفوا﴾ [التغَابُن: 14]
Abdolmohammad Ayati Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa'ze az zanonu farzandonaton dusmani sumo hastand. Az onho hazar kuned, Va agar afv kuned va casm ʙipusedu gunohason pusida dored, Xudo ʙaxsojandavu mehruʙon ast |
Abdolmohammad Ayati Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa'ze az zanonu farzandonaton duşmani şumo hastand. Az onho hazar kuned, Va agar afv kuned va caşm ʙipūşedu gunohaşon pūşida dored, Xudo ʙaxşojandavu mehruʙon ast |
Khoja Mirov Ej kasone, ki ʙa Alloh va rasulas imon ovardaed, haroina, ʙa'ze az zanonu farzandonaton dusmani sumo hastand, ki sumoro az rohi Alloh ʙozmedorand va az to'atas sust megardonand. Az onho hazar kuned va onhoro ito'at makuned. Va agar afv kuned va casm ʙipusedu gunohasonro pusida dored, haroina, Alloh omurzandavu mehruʙon ast gunohoni sumoro meomurzad, zero U ʙisjor ʙaxsanda va doroi rahmati vase' ast |
Khoja Mirov Ej kasone, ki ʙa Alloh va rasulaş imon ovardaed, haroina, ʙa'ze az zanonu farzandonaton duşmani şumo hastand, ki şumoro az rohi Alloh ʙozmedorand va az to'ataş sust megardonand. Az onho hazar kuned va onhoro ito'at makuned. Va agar afv kuned va caşm ʙipūşedu gunohaşonro pūşida dored, haroina, Alloh omurzandavu mehruʙon ast gunohoni şumoro meomūrzad, zero Ū ʙisjor ʙaxşanda va doroi rahmati vase' ast |
Khoja Mirov Эй касоне, ки ба Аллоҳ ва расулаш имон овардаед, ҳароина, баъзе аз занону фарзандонатон душмани шумо ҳастанд, ки шуморо аз роҳи Аллоҳ бозмедоранд ва аз тоъаташ суст мегардонанд. Аз онҳо ҳазар кунед ва онҳоро итоъат макунед. Ва агар афв кунед ва чашм бипӯшеду гуноҳашонро пӯшида доред, ҳароина, Аллоҳ омурзандаву меҳрубон аст гуноҳони шуморо меомӯрзад, зеро Ӯ бисёр бахшанда ва дорои раҳмати васеъ аст |
Islam House Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa rosti, ki [ʙa'ze] az hamsaronaton va farzandonaton dusmanoni sumo hastand; pas, az onho ʙarhazar ʙosed; va agar afv kuned va casm ʙipused va ʙiʙaxsed, ʙe gumon, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast |
Islam House Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa rostī, ki [ʙa'ze] az hamsaronaton va farzandonaton duşmanoni şumo hastand; pas, az onho ʙarhazar ʙoşed; va agar afv kuned va caşm ʙipūşed va ʙiʙaxşed, ʙe gumon, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast |
Islam House Эй касоне, ки имон овардаед, ба ростӣ, ки [баъзе] аз ҳамсаронатон ва фарзандонатон душманони шумо ҳастанд; пас, аз онҳо барҳазар бошед; ва агар афв кунед ва чашм бипӯшед ва бибахшед, бе гумон, Аллоҳ таоло омурзандаи меҳрубон аст |