Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 136 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَأَغۡرَقۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ بِأَنَّهُمۡ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنۡهَا غَٰفِلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 136]
﴿فانتقمنا منهم فأغرقناهم في اليم بأنهم كذبوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين﴾ [الأعرَاف: 136]
Abdolmohammad Ayati Pas az onho intikom giriftem va dar darjo ƣarqason kardem. Zero ojoti Moro duruƣ donistand va az onho ƣaflat kardand |
Abdolmohammad Ayati Pas az onho intikom giriftem va dar darjo ƣarqaşon kardem. Zero ojoti Moro durūƣ donistand va az onho ƣaflat kardand |
Khoja Mirov Pas muddati muqarrar kardasuda omad, az onho intiqom giriftem va dar ʙahr ƣarqason kardem. Zero ojoti Moro inkor kardand va az on dar ƣaflat mondand. (Va in ƣaflat ʙa saʙaʙi tasdiq nakardanason ʙa ojoti Alloh ʙud) |
Khoja Mirov Pas muddati muqarrar kardaşuda omad, az onho intiqom giriftem va dar ʙahr ƣarqaşon kardem. Zero ojoti Moro inkor kardand va az on dar ƣaflat mondand. (Va in ƣaflat ʙa saʙaʙi tasdiq nakardanaşon ʙa ojoti Alloh ʙud) |
Khoja Mirov Пас муддати муқаррар кардашуда омад, аз онҳо интиқом гирифтем ва дар баҳр ғарқашон кардем. Зеро оёти Моро инкор карданд ва аз он дар ғафлат монданд. (Ва ин ғафлат ба сабаби тасдиқ накарданашон ба оёти Аллоҳ буд) |
Islam House Pas az onon intiqom giriftem va dar darjo ƣarqason soxtem, zero ojot [-u mu'cizoti] Moro duruƣ meangostand va az on ƣofil ʙudand |
Islam House Pas az onon intiqom giriftem va dar darjo ƣarqaşon soxtem, zero ojot [-u mu'çizoti] Moro durūƣ meangoştand va az on ƣofil ʙudand |
Islam House Пас аз онон интиқом гирифтем ва дар дарё ғарқашон сохтем, зеро оёт [-у муъҷизоти] Моро дурӯғ меангоштанд ва аз он ғофил буданд |