×

Оё дар мулки осмонҳову замин ва чизҳое, ки Худо офаридааст, намеандешанд? Ва 7:185 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-A‘raf ⮕ (7:185) ayat 185 in Tajik

7:185 Surah Al-A‘raf ayat 185 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-A‘raf ayat 185 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 185]

Оё дар мулки осмонҳову замин ва чизҳое, ки Худо офаридааст, намеандешанд? Ва шояд, ки маргашон наздик бошад. Ва баъд аз Қуръон кадом суханро бовар доранд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم ينظروا في ملكوت السموات والأرض وما خلق الله من شيء, باللغة الطاجيكية

﴿أو لم ينظروا في ملكوت السموات والأرض وما خلق الله من شيء﴾ [الأعرَاف: 185]

Abdolmohammad Ayati
Ojo dar mulki osmonhovu zamin va cizhoe, ki Xudo ofaridaast, nameandesand? Va sojad, ki margason nazdik ʙosad. Va ʙa'd az Qur'on kadom suxanro ʙovar dorand
Abdolmohammad Ayati
Ojo dar mulki osmonhovu zamin va cizhoe, ki Xudo ofaridaast, nameandeşand? Va şojad, ki margaşon nazdik ʙoşad. Va ʙa'd az Qur'on kadom suxanro ʙovar dorand
Khoja Mirov
Kasone ki ojoti Allohro duruƣ mesumorand, ojo dar podsohi va tasarrufi osmonhovu zamin va cizhoe, ki Alloh ofaridaast, nameandesand? Va sojad, ki margason nazdik ʙosad va nogahon ʙar kufrason halok gardand. Va ʙa'd az Qur'on kadom suxanro ʙovar dorand
Khoja Mirov
Kasone ki ojoti Allohro durūƣ meşumorand, ojo dar podşohī va tasarrufi osmonhovu zamin va cizhoe, ki Alloh ofaridaast, nameandeşand? Va şojad, ki margaşon nazdik ʙoşad va nogahon ʙar kufraşon halok gardand. Va ʙa'd az Qur'on kadom suxanro ʙovar dorand
Khoja Mirov
Касоне ки оёти Аллоҳро дурӯғ мешуморанд, оё дар подшоҳӣ ва тасарруфи осмонҳову замин ва чизҳое, ки Аллоҳ офаридааст, намеандешанд? Ва шояд, ки маргашон наздик бошад ва ногаҳон бар куфрашон ҳалок гарданд. Ва баъд аз Қуръон кадом суханро бовар доранд
Islam House
Ojo dar farmonravoii osmonho va zamin va onci Alloh taolo ofaridaast, namenigarand va inki ci ʙaso hangomi margason nazdik suda ʙosad? Pas, ʙa'd az in [Qur'on] ʙa kadom suxan imon meovarand
Islam House
Ojo dar farmonravoii osmonho va zamin va onci Alloh taolo ofaridaast, namenigarand va inki ci ʙaso hangomi margaşon nazdik şuda ʙoşad? Pas, ʙa'd az in [Qur'on] ʙa kadom suxan imon meovarand
Islam House
Оё дар фармонравоии осмонҳо ва замин ва ончи Аллоҳ таоло офаридааст, наменигаранд ва инки чи басо ҳангоми маргашон наздик шуда бошад? Пас, баъд аз ин [Қуръон] ба кадом сухан имон меоваранд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek