×

I zasto oni ne promisle o carstvu nebesa i Zemlje i o 7:185 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:185) ayat 185 in Bosnian

7:185 Surah Al-A‘raf ayat 185 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 185 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 185]

I zasto oni ne promisle o carstvu nebesa i Zemlje i o svemu onome sto je On stvorio, i da im se, mozda, kraj njihov primakao? Pa u koje ce rijeci, ako ne u Kur'an, vjerovati

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم ينظروا في ملكوت السموات والأرض وما خلق الله من شيء, باللغة البوسنية

﴿أو لم ينظروا في ملكوت السموات والأرض وما خلق الله من شيء﴾ [الأعرَاف: 185]

Besim Korkut
I zašto oni ne promisle o carstvu nebesa i Zemlje i o svemu onome što je On stvorio, i da im se, možda, kraj njihov primakao? Pa u koje će riječi, ako ne u Kur'an, vjerovati
Korkut
I zasto oni ne promisle o carstvu nebesa i Zemlje i o svemu onome sto je On stvorio, i da im se, mozda, kraj njihov primakao? Pa u koje ce rijeci, ako ne u Kur´an vjerovati
Korkut
I zašto oni ne promisle o carstvu nebesa i Zemlje i o svemu onome što je On stvorio, i da im se, možda, kraj njihov primakao? Pa u koje će riječi, ako ne u Kur´an vjerovati
Muhamed Mehanovic
I zašto oni ne promisle o carstvu nebesa i Zemlje i o svemu onome što je On stvorio, i da im se, možda, kraj primakao? Pa u koji će govor, ako ne u Kur'an, vjerovati
Muhamed Mehanovic
I zasto oni ne promisle o carstvu nebesa i Zemlje i o svemu onome sto je On stvorio, i da im se, mozda, kraj primakao? Pa u koji ce govor, ako ne u Kur'an, vjerovati
Mustafa Mlivo
Zar nece pogledati carstvo nebesa i Zemlje i sta je stvorio Allah od stvari, i da se mozda rok njihov vec priblizio? Pa u koji ce hadis poslije njega vjerovati
Mustafa Mlivo
Zar neće pogledati carstvo nebesa i Zemlje i šta je stvorio Allah od stvari, i da se možda rok njihov već približio? Pa u koji će hadis poslije njega vjerovati
Transliterim
‘EWELEM JENDHURU FI MELEKUTI ES-SEMAWATI WEL-’ERDI WE MA HALEKAL-LAHU MIN SHEJ’IN WE ‘EN ‘ASA ‘EN JEKUNE KADI EKTEREBE ‘EXHELUHUM FEBI’EJJI HEDITHIN BA’DEHU JU’UMINUNE
Islam House
I zasto oni ne promisle o carstvu nebesa i Zemlje i o svemu onome sto je On stvorio, i da im se, mozda, kraj primakao? Pa u koji ce govor, ako ne u Kur'an, vjerovati
Islam House
I zašto oni ne promisle o carstvu nebesa i Zemlje i o svemu onome što je On stvorio, i da im se, možda, kraj primakao? Pa u koji će govor, ako ne u Kur'an, vjerovati
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek